2007-02-24 01:17:36nana

歧視

飛行日記 OF FEB 22,2007



因為工作的關係,我常往來於德國和美國之間,工作中遇到的是幾乎全是來自美國、德國、法國等歐美國家的人。美國因為有來自不同民族的移民,對不同種族的歧視,還不至於那麼明顯,但是在歐洲生活的亞洲人,感受就深刻多了,很多人對亞洲幾乎可以說是一無所知。

當我有一次在飛機上品嚐我媽咪從澎湖買給我在德國難得喝到的海苔湯的時候,忽然有一個頭探過來:「你在喝什麼?」

『海苔湯啊!』

她是我英國籍的同事,她似乎對我喝的湯非常好奇。「那些飄浮在上面綠綠的東西又是什麼?」

『海帶啊!』

她做了一個嫌惡的表情接著說:「我才不會吃那種東西呢!」

當場真的是讓我很生氣。

其實我也不喜歡那些加了一堆奶油的湯,有時候我甚至覺得聞到那些奶油味就讓我噁心想吐。可是基於禮貌與尊重,我還是不會在你興高采烈吃得正起勁的時候,不識相起湊過去問:「Oh!what’s that?」然後加上一些令人不悅、影響食慾的評語。

當然他們看到我酸梅水裡經過浸泡而膨脹的酸梅,也會問我:「那是什麼?是那種在水中會變大的黑色香菇嗎?」

真的是遇到劉姥姥進大觀園,不知道該回答什麼才好。

也有人會把來自亞洲的黃皮膚的我當成「隱形人」看待,同事之間打招呼的時候就直接跳過我去跟下一個白種人say hello;他們覺得喝熱牛奶是一件不可思議的怪事;也曾經有人一看到我就會一種略帶興奮又有隱藏不住的輕蔑語氣問我:「啊!你們國家是不是用手吃飯的?!」這個連筷子都不知道的人,我實在看不出他有什麼比我優越,或是任何一點值得驕傲的地方。

這是對不同文化、種族的不瞭解與不尊重,對其他語言的不尊重在這裡也是時而可見。

同事中德國人、法國人聚在一起講他們自己的德文或法文的時候,我從來沒看到有人會去干擾他們。可是我們幾個在說中文的時候,同事們卻常常裝出一種怪腔怪調,假裝他們也在說中文,然後除了我們之外的所有人,便開心地大笑成一團。

他們可能覺得這是無傷大雅的幽默,可是這真的打擾到我和朋友之間的對話,也影響到我們的心情。我感覺到的是我的語言被人當成番言番語在玩弄,不但一點都不幽默,反而是對我說的語言極度的不尊重。

我不喜歡以牙還牙,因為我不是一個好脾氣的人,我知道我一旦生氣開罵,場面就會變得很難看,但是想一想,人家都已經先歧視我,對我不友善了,這個時候,我又何須隱忍,我又顧慮什麼風度。

但是我畢竟是來自禮儀之邦的,我們有五千年歷史文化,我們是長遠歷史背景的民族,既然我沒辦法像他們那樣,只有趕快調整自己的心情,不要讓這些討厭的人影響了我的好心情。

但是「Where are you from?」這個問題,還是讓我覺得很煩。

不管是在工作場合,出去旅遊,在超級市場結帳,甚至只是走在路上,我都不喜歡被問到這個問題。

我是一個在飛機上工作的空服員,我只是要買個東西,我只是在路上走路,只要我做好我的工作,我買東西記得付錢,我沒有影響到任何人,我從那裡來?和你們有什麼關係呢?

我不能瞭解這個問題對他們來說有什麼意義?我的德國同事說:「或許他們只是好奇,因為我也會問別人同樣的問題。」但是問題是:我可沒有那個美國時間去滿足你的好奇心。

在國外的時候,有時候會言語不通而求救無門,所以在台灣看到外國人的時候,我總是想對他們伸出友誼的雙手,對他們友善一點,能幫他們的地方就多幫幫他們。

可是我覺得這些台灣的外國人都好厲害,幾乎都會說中文,看起來一付氣定神閒,完全不需要幫忙的樣子。

大概是因為台灣人民的都很善良並且樂於助人,所以有些外國人來了台灣以後,便適應得很好,有些人甚至想在台灣定居不想回去自己的國家。

對於台灣人的友善、好客、熱於助人,我真的與有榮焉。



THE END‧

上一篇:微小的善意

下一篇:飛機書

michelle。maicho 2007-08-27 06:04:36

我也很幸運 沒有碰到歧視亞洲人的外國人
或許就像你說的 我只待在美國 所以並不覺得吧
但是 如果有人瞧不起我們亞洲人 
我也只會嗤之以鼻而已 畢竟 我們堂堂五千年的歷史
那是他們這些人比的上的呢?!  
當我到了國外 就真的以我們為傲 哈

雅典娜 2007-06-09 09:39:54

來自以為是熟悉自己的人說的無心話,反而是最傷人的。

n&YY3n 2007-05-02 22:48:13

是不是用手吃飯...
有人問我們是不是住在樹上呢..
問這樣的人不是外國人,是來自同個國家不同半島的人..無言阿~