2004-09-11 00:01:19nana

I didn’t know you.『散文』



今天、明天、每一天我都記得September 11, 2001。這一天16位我的工作夥伴、因為任何理由在那些飛機上的旅行者、在世貿大樓上班的精英和剛好到那裡觀光遊覽的遊客們、勇敢的救火英雄、還有好多好多的無辜者,他們在那一天失去了他們的生命,卻誕生了數以千計失去親人的家庭。

那一天以前,我們不知道我們的世界裡,有人把無辜老百姓當成敵人。那一天以前,我們想不到滿載歡樂的民航機,會被人拿來當做攻擊、報復的武器。我們想不到高高興興地出門上班,竟然沒有辦法平平安安地回家。

那一天以後,很多人的工作產生了巨大的變化,劫機、飛行安全、安全檢查,很多我們習以為常的事物,重新有了新的定義。

September 11, 2001,歷史上黑暗的一天,在三周年的今天重新回顧一切,讓我們永遠不要忘記那天發生的事,讓我們期許自己懂得善用生命的每一秒,祈禱良善的人心會真實存在,世界和平可以真的降臨。

911三周年的這一天,我想和大家分享一首我非常喜歡的詩,『I didn’t know you』。這首詩是作者對他的工作夥伴的懷念與想念,也是我們想對所有在恐怖攻擊行動中的受難者說的祈禱與祝福!


『I didn’t know you』


Did we pass on the Concourse in Chicago, New York, Miami? A slight nod, maybe not
I didn’t know you:

Did we work the same flight to Boston, Newark, South America?
Did we talk in the galley, did we see each other on the layover?
I didn’t know you:

We wore uniforms, wings on our jackets. We looked so alike, yet so different
I didn’t know you:

The morning of September 11th changed our lives forever. As I read your name,
I felt sad yet guilty,
relieved somewhat that,
I didn’t know you:

I attended a memorial service for you, an emotional experience, it made me realize
I do know you:

Our lives spent in similar ways, shared experiences, good and bad.
Drove our cars, took the train or bus, boarded that airplane
I know you:
My flying partner
My friend
I miss you

Anonymous,MIASW


THE END.
SEP 11,2004



SEP 11,2003完成的「那一天,我在芝加哥」:http://mypaper.pchome.com.tw/dornbusch/post/3859114

機場: