2004-07-25 23:17:57nana

Lost in translation【私房電影院】

圖為曼谷Chao Phraya河畔,天藍水綠、種有椰子樹、充滿南洋風味的游泳池




私房電影院之「Lost in translation」



「歡迎到達日本新東京國際機場!」

在晚上到達一個新的城市,和在白天抵達的感覺是非常不同的!一樣地看著窗外異國的風景,少了陽光、多了時差、加上疲累,沖淡了些許新來乍到者原本該有的的好奇與興奮。

長途飛行造成的時差,讓異鄉人在陌生的城市裡,半夜醒過來,在床上翻來翻去好幾圈,試了好幾個小時,還是無法重新回到夢鄉,終於下定決心,乾脆起身、開燈。

在夜晚,從飯店的窗戶看出去,每一個城市都是一樣的。只有死寂的黑、偶爾閃爍的霓虹燈,密閉的窗戶,隔絕了外面的聲音,映入眼簾的是只有畫面、而沒有聲音的寂靜。

每個晚上,在不同的城市、不同的飯店、不同的房間裡,不知道有多少人因為時差而失眠,同樣漫無頭緒、上上下下地按著握在手中的遙控器。

外面的霓虹燈五光十色,目不暇給,可是畢竟是別人的國家,總是有點局外人的感覺。

外面的炫目、吵雜和熱鬧,對照一個人在房間內的安靜、冷清和死寂,只有鬧鐘上那紅色又大又刺眼的04:20,和眼睛睜得大大的、睡不著的自己。

Bob的太太Lydia告訴Bob:「我很高興你覺得日本好玩!」Bob說:「It’s not fun. It’s just very, very different.」

「不能說是好玩,而是非常、非常地不同!」

金髮碧眼、在電梯裡比其他人高一個頭的Bob,流連在東京的街道、看著寫滿日本字的招牌、說日本話的電視、和日本導演一起工作;日本導演說了一大串,可是翻譯小姐只簡單地翻了兩句,永遠搞不懂他們想發的音是「R」還是「L」?Bob和他們,透過翻譯、透過手語,總還是隔了一層什麼,總還是沒法完全進入狀況…

一種既陌生又熟悉的感覺。好像黑髮棕黑眼睛的我,在德國、在歐洲、在美國一個人的探險,只不過主角換成了美國人,而地點在日本。

陪老公John來日本工作的Charlotte,想找個人講講在日本的一切,打電話給朋友,聲音有點哽咽,一邊講,一邊偷偷地拭淚,可是電話那一頭的朋友,手邊正有事情在忙…Charlotte不知道怎麼接下去,只好草草掛掉,卻反而悲從中來,一個人在房間裡哭得肆無忌憚、一發不可收拾…

Charlotte和老公John在飯店Lobby遇到以前John合作過的明星Kelly,只聽見Kelly一直不停地說,John在旁邊一直不停地「Oh!Yeah!Oh!yeah!Oh!yeah!yeah!」Charlotte則是在旁邊完全無法進入狀況,完全插不進任何話,眼光隨著講話對象的不同,時而轉向Kelly,時而轉向John…

我是在台北飛往日本的飛機上看這部電影的。坐在我旁邊的朋友,覺得它很沈悶,甚至疲憊的睡著了。可是我卻非常、非常地喜歡。

喜歡它對「寂寞」那種無言的、深刻的描繪;喜歡它對都市人心的疏遠,貼切的敘述;喜歡它對人在異鄉的孤寂,人與人之間的疏離的刻劃。

也只有當一個人真正經歷過這些,才能深刻地體認到吧!

法蘭克福家外面的地鐵站;遙遠的華盛頓紀念碑;芝加哥downtown的辦公大樓;曼谷Chao Phraya河畔,天藍水綠、種有椰子樹、充滿南洋風味的游泳池;夏威夷街頭曬得黝黑、永遠微笑著的遊客們;新加坡的Raffles City;日本成田市窗外愈飛愈低預備降落的飛機;舊金山高高低低的街道…

不同的窗外、不同的城市、不同的風景,卻是一樣的異鄉心情。

這些感覺不需要言語的詳細說明,有時候,沒有對白的鏡頭、畫面、音樂…反而是更好的表達。

電梯裡唯一的兩個西方臉孔,酒吧裡兩個沒有特定目的、單純只是殺時間的人,開始他們各自、也是一同,對這個陌生城市的探險…

游泳池、寺廟、健身房、插花教室、受邀上日本綜藝節目、飯店裡Kelly記者招待會、高爾夫球場、廟裡綁滿紙籤的樹、電動玩具店、東京街頭、地下鐵路線圖前的沈思、壽司店、醫院、火鍋店、卡拉OK店、脫衣舞店…

Charlotte說:「我們永遠不要再回來這裡了吧!因為再也不會那麼好玩了!」

這是Charlotte和Bob對一個新城市的探險,是他們永遠難忘的回憶。也是我們每一個人自己心目中,和自己那個特別的城市的探險,和我們對它永遠難忘的回憶。

事實上,我們每個人不也都是各自在世界的不同角落裡,尋找快樂、尋找樂觀,尋找一個繼續生活下去的力量。我們有時迷失、有時困惑、並且常常無解…

Charlotte跟Bob說:「我被困住了,未來會變得比較容易嗎?我就是不知道我應該要怎麼做?」

「當妳愈清楚妳是誰,和妳想要什麼,妳就愈不會讓事情使自己沮喪。」Bob回答著。

Charlotte聽的那個「靈魂的探索」的錄音帶也這麼說著:「你曾經想過你人生的目的是什麼嗎?每個靈魂都有一個路徑,但是有時候這個路徑不是那麼清楚可辨的…」

所以,這也是為什麼我們不時需要從我們的家庭、工作裡抽離出來,到異鄉去旅行、去探險、去體會寂寞、去落淚、然後成長!

當你一個人走進電梯,電梯門關上,自己的反影出現在電梯門的玻璃鏡上的時候,別忘了給自己一個微笑。

然後想想Bob告訴Charlotte的話。「I’m not worried about you. You’ll figure that out. I am sure you’ll figure the angles.」

或許不是那麼容易,或許得要花好長一段時間,或許得走一些冤枉路…不過,不要擔心,我們一定會找到我們自己的方向的!



THE END.
FEB 8,2004


另一篇Lost in translation:




其他:我經過曼谷world trade center的SONY專賣店,聽到裡面播放周杰倫的「以父之名」。

那一天,我沒有特別要買什麼東西,可是我進去裡面,並且聽完這首歌,好像也體會了一種在異鄉遇到好朋友的高興和感動。

曾經看過一句話,「旅行,應該不是讓我們去羨慕人家,而是提供另一個角度,在這裡繼續快樂地活下去。」

所以,我們都需要從我們的家庭、工作裡抽離一陣子,然後到異鄉去旅行、去探險、去體會寂寞、去落淚、去成長!

可是也就只需要那麼一陣子,很快地我們就又需要回去自己那個——又喜歡又不喜歡、又熟悉又陌生的家鄉去。

不管這裡再髒再亂再不方便,我喜歡的小吃、喜歡逛的百貨公司、我的家人、朋友、愛去的店…都在這裡,到過這麼多不同的城市,去過這麼多國家,我最喜歡的國家永遠都是台灣;不管以後會說幾種語言,最自在的永遠都是國語。

也只有旅行過的人,才能真正體會「金窩、銀窩,比不過自己家裡的狗窩」那句千古真理吧!


喜歡的電影對白:

應該讓他們保持原有的風格,難道不是嗎?They should let them be who they are. Don’t you think?

靈魂的探索:找出你真正的價值。你曾經想過你人生的目的是什麼嗎?這本書就是幫你找到你靈魂的目的和目標。每個靈魂都有一個既定道路。但是有時候這個路徑不是那麼清楚可辨的,我們的內涵最大化理論,就是這樣的一個例證。

每個靈魂是從一個印跡中開始的,然後集中成一個形式,而在你來到人世前,你的靈魂就已經做了選擇。
A Soul Search:Finding You True Call. Did you ever wonder what your purpose in life is?This book is about finding your soul’s purpose or destiny. Every soul has its path, but sometimes that path is not clear. The Inner Map Theory is an example of how each soul begins with an imprint, all compacted into a pattern that has been selected by your soul before you’ve even gotten here.

As I walk through this wicked world searching for light in the darkness of insanity. I ask myself:is all hope lost? Is there only pain and hatred and misery? And each time I feel like this inside there’s one thing I want to know:what’s so funny about peace, love and understanding.

Cause I gonna make you see--Nobody else here, no one like me. I’m special.

I’m looking for an accomplice. We’d have to, first get of this bar, then the hotel, then the city, then this country.
I got to get out of here as soon as I can.

You’re too tall. Anybody ever tell you: you maybe too small?

Let’s never come here again, cause it would never be as much fun.

「I ’m stuck. Does it get easier?」「I just don’t know what I’m supposed to be.」

「The more you know who you are and what you want. The less you let things upset you. 」

For relaxing times, make it Suntory time.