2013-12-23 16:27:43水布衣

「唯有你」中文歌詞創作 /巴黎戀人

 
 
「唯有你」是「巴黎戀人」的O.S.T,很喜歡這一首韓國曹成模的歌。

  聽過中文版的四季(唯有你)後,一直都想自己試看看寫歌詞的困難度。於是6/7那一天完成了這一首「牽著我的手」(唯有你),自己也試唱了一下,大家「聽」、「看看」,寫的可以嗎?如果有找到KTV版,或許可以找一個很會唱歌的朋友來唱!我想結局有番仔篇,歌應該也有「番仔歌」!本來是想用粉領族的寂寞生活來寫,結果有一個朋友失戀了,說她男朋友突然說「我們分手吧!」就這樣走了!所以就用她的心情來想像,寫了這個歌詞!但我這首歌是設定任何形式的「不告而別」! 女子無他時那段生活寫照!

  老實說,我真的不太會唱歌,也沒有專門要唱這首歌!而且我也是第一次改寫歌詞! 但如果沒唱出來,字比較難想像落在那一個節拍上!所以宸曲先試唱,如果有朋友有KTV版,可以告訴我在那裡下載嗎?朋友或許會力挺,夠義氣的唱唱看!在還沒有找到這個版本前,大家勉為其難,聽宸曲的破嗓子唱一下,但錄音的時候,可能因為麥克風有點故障,有些類似鞭炮聲! 告訴大家的小秘密,因為6/7剛完成時,宸曲就有試唱,但當時感冒聲音有點沙啞,沒想到今天要錄的時候,換著我家的麥克風感冒咳嗽! 怎麼辦?只好讓它「出洋相」了!還有,因為沒有KTV版,只有用曹成模版來唱,反正我無所謂歌聲,有其他的聲音應該無關緊要!只是讓大家知道歌詞在節拍的落點!請大家見諒!




牽著我的手(唯有你)/宸曲試唱版


http://grm.cdn.hinet.net/xuite/8/6/9/2/13468252/blog_82543/dv/7030644/7030644.wma





        牽著我的手(唯有你)
         
                 作曲:MAD SOUUL CHILD
                 作詞:宸 曲
==============================

早應習慣單調不變的生活
早應習慣禁錮我的寂寞
過著一定步伐的每秒鐘
記憶應像秋葉飄落已無影蹤

怎麼能夠 再依偎你懷中 再一次能擁有 不再是一場夢
怎麼能夠 生活的擺動  現只剩單音  失去快樂合奏

請帶我走 不要留下孤獨的我 讓我黑夜白天都是過著嚴冬的落寞
請帶我走 不要留下一個我  讓我過  我要找回從前有你的我

眼前的你臉龐掛著微笑 靜數胸膛你心跳的節奏
掌心感到你熱情的溫柔 世界彷彿只剩你我的天空

怎麼能夠 轉眼就成空 你早就已遠走 也帶走我所有
怎麼能夠 綠洲變沙漠 世界只剩我  獨自一個人走

請帶我走 不要留下孤獨的我 讓我黑夜白天都是過著嚴冬的落寞
請帶我走 不要留下一個我  讓我過  我要找回從前有你的我

告訴我 為什麼是這種  什麼都沒說 就這樣離開我
告訴我 你還是那樣愛我 不管從前、現在和將來日子的以後

請帶我走 牽著我的手  不放手
我要隨你走到世界的西東 那怕只是無路的盡頭






                       宸曲2006.6.7


너하나만 唯有你-曹成模 (請自行連結進入)


http://www.9911.com/play/42554

아직까지 못한말이 많은데
還有好多話來不及對你說

아직 주지 못한것도 많은데
還有好多東西來不及送給你

이별이란 항상 갑작이라서
離別總是來的太突然

변명조차 준비할수가 없어
甚至來不及向你解釋

왜 그랬어 이런말하기까지
這是為什麼 說出這句話之前

도대체 얼마나 혼자서 운거야
妳獨自留下多少淚水

바보같이 그것도 모르고
愚昧的我什麼都不知道

널 힘들게했던 내가더 미워져
讓你受盡煎熬我恨我自己

너 하나만 아무말안해도
唯有你 即使我什麼都不說

나의 눈만봐도 내마음을 알곤했잖아
光是凝視我的眼神就知道我的心事

너 하나만 부디 행복하라는 인사도
唯有你 聽到我祝福的話語

진심이 아닌걸 다 알잖아
心裡卻明白那並不是我的真心話

잡고싶은 마음을 들킬까봐
怕被你看穿我好想留住你

무슨말을 한지도 모르겠어
不記得自己對你說了什麼

사랑이란 가끔 거짓을 말해
愛情往往伴隨著謊言

오히려더 깊은 상처를 주네
它卻帶來更深的傷痛

기억하니 나 하나만있으면
是否記得曾經說過只要我在身邊

이 세상어디도 천국이 된다며
世界上任何地方都是天國

아이처럼 환한 웃음으로
用孩子燦爛般的笑容

내 어둠마져도 밝혀준 너잖아
點亮了我灰暗的心情

너 하나만 아무말안해도
唯有你 即使我什麼都不說

나의 눈만봐도 내마음을 알곤했잖아
光是凝視我的眼神就知道我的心事

너 하나만 부디 행복하라는 인사도
唯有你 聽到我祝福的話語

진심이 아닌걸 다 알잖아
心裡卻明白那並不是我的真心話

가지마 난 너여야만해
不要走 我不能沒有你

너 하나뿐인걸 난 언제까지나
我的一生永遠只有你

날 알잖아 사랑할사람도
妳了解我所愛的人

앞으로 사랑할사람도 하나뿐이야
我想愛的人只有你

네 앞에서 너무 서툴기만한 나지만
在你面前雖然表現得很笨拙

내맘 모르니 그럴수만 있다면
但是難道你不懂嗎 如果真的可以

너와 내가 숨을 바꿀 텐데
我好想跟你交換這份愛