2014-07-04 10:29:57依存症

他們都在談的愛情

 真愛與信守是人一生的職志,美麗卻原來不是唯一的內容

====================================
最近常聽身邊的人或者網路上小朋友們執著於感情愛於被愛
或者誰愛了誰多誰少愛了誰
因為種種原因糾結痛苦的談著甜蜜又心酸的愛情
當時我在他們這樣的年紀的時候
其實我在做什麼呢?
好像我並沒有這麼堅持的談那樣一個戀愛
總是淡淡的就遺忘了
性格中缺失的熱情。。。我羨慕那麼熱情的愛情
很久以前我和你曾經遍尋一部愛爾蘭電影
片名叫「曾經。愛是唯一」
當時有好多個睡不著的晚上,我們重覆的看著這部電影
這部電影最特別的地方就是....男女主角就只是一般人,並不是演員
而他們也真的在這部電影開始的時候談起的戀愛
電影。並沒有替男女主角命名
他只是這樣拉長了鏡頭,但看電影的人卻能夠明白誰在部電影中是主角
當女主角用捷克語說出一句沒有字幕的話時
我和你同時猜到了,她說的是「我愛你」
當時我很疑惑為什麼男主角不懂這句話的意思
卻原來我才明白
每一段浪漫美麗懷抱著熱情的愛情
並不見得都有好的結局
電影的結局並不是那麼好.....但卻不讓人遺憾
最起碼,他們都在這樣的過程中
找到追尋夢想和真愛的勇氣
「不要荒蕪自己的一生」你離開我的時候這麼說著....
===================================================
Falling Slowly

I don't know you but I want you
其實還不算懂你卻已經魂牽夢縈
All the more for that
一切難以言喻
Words fall through me and always fool me
我變的無話可說詞窮的像個傻子
And I can't react
完全不知所措
And games that never amount
愛情是難以算計的遊戲
To more than they're meant
太過小心翼翼
Will play themselves out
有時反而情深緣盡

Take this sinking boat and point it home
坐上負載愛的重量之小船溫柔靠岸
We've still got time
我們還剩一點浪漫時光
Raise your hopeful voice You had the choice
你能用歌聲給我希望或者就做出決定吧
You've made it now
其實你心裏早有答案
Falling slowly, eyes that know me
這份愛緩緩墜落你的眼神篤定
And I can't go back
我已無法抽離
Moods that take me and erase me
 莫名的複雜情緒吞噬了我的生命
And I'll paint it black
有一種痛深埋心底

You have suffered enough and warred with yourself
你應該也不怎麼快得跟自己的靈魂戰鬥
It's time that you won
現在是你決定勝利的時分

Take this sinking boat and point it home
坐上負載愛的重量之小船溫柔靠岸
We've still got time
我們還剩一點浪漫時光
Raise your hopeful voice  you had the choice
你能用歌聲給我希望或者就做出決定吧
You've made it now
其實你心裏早有答案
Take this sinking boat and point it home
坐上負載愛的重量之小船溫柔靠岸
We've still got time
我們還剩一點浪漫時光
Raise your hopeful voice  you had the choice
你能用歌聲給我希望或者就做出決定吧
You've made it now
其實你心裏早有答案
Falling slowly, sink your melody
這份愛緩緩墜落你唱著屬於你的歌曲
I'll sing it now
而我終將為自己合音