2007-04-05 15:55:07彌勒熊
※彌勒熊 與 Tui 對談電影〈黑幫暴徒〉及大仔Tsotsi※
Tsotsi,是世界知名劇作家阿索‧佛佳德的唯一一部小說。後由南非導演蓋文‧胡德改編為電影〈黑幫暴徒〉,於2006年榮獲奧斯卡最佳外語片…。很多人在這部電影得獎後,才第一次注意到南非這個國家,南非也因此,在全球舞台上重新發聲。
這個故事到底有什麼特別,能讓電影如此動人?
大力推薦電影〈黑幫暴徒〉的彌勒熊,和超喜歡電影原著小說《大仔》(天下文化)的主編 Tui,就一塊兒來聊聊囉……。
彌勒熊(以下簡稱彌),影評人。看了電影〈黑幫暴徒〉,還沒看小說。
Tui(以下稱 Tui),天下文化文學系列主編。先看了小說,再看了兩遍電影。
彌:這本書原名叫 Tsotsi,後來還在博客來辦了建議書名活動,但為什麼最後中文版書名叫《大仔》呢?是故意有本土的意味嗎?
Tui:其實一開始的靈感來源是電影。電影的字幕,把 Tsotsi 這個人物譯成「大仔」,我那時真覺得是神來之筆,就拿它當暫定書名,倒沒有想到要「故意」有本土意味。後來拿這個暫定書名去書店提報時,書店的採購不太確定「味道」對不對。我雖然覺得「大仔」很不錯,但如果還有更好的意見,我當然願意多聽聽別人的看法,只是當時很苦惱想不出更好的。博客來網路書店的同仁很喜歡,也很支持這本書!當下馬上就靈機一動,說可以開放網友建議,我也很高興地就說好。建議書名活動就是這樣誕生的。
彌:會出版這本書的緣起是什麼?
Tui:2006年初,我看了原文書,第一章沒看完,雙手就不由自主地微微顫抖……。
彌:當時你不知道有電影?
Tui:書訊上有提到拍成了電影,也列了一些2005年影展得獎紀錄,還提到它有代表南非角逐奧斯卡外語片,但當時離頒獎典禮還有一個多月吧。
彌:為什麼妳看書看到雙手顫抖?
Tui:因為第一章的劇情,也因為原文書中有一篇導讀,介紹了 tsotsi 的歷史與文化背景,以及小說外、真實世界的 tsotsi,是如何存活、如何犯案,反映了什麼社會現象,等等。我為另一個時空背景、另一個國度,人類是這樣活著而被撼動;也為小說中第一章,那位歷盡艱辛、努力工作,只等著返鄉與妻子團圓,卻被大仔相中的受害者,而心傷。這個部分,電影中算是滿忠實的呈現出來。
彌:嗯,幾乎一樣。
Tui:但在小說中,作者對這位受害人,有相當篇幅的描寫。只看作者對這個人的描述,就可以了解1950年代,黑人為了求生,需要經歷何等折磨。那位受害人就是縮影。但電影中,礙於時間,我們只能看到一位掛著笑容買東西、胖墩墩的黑人,被大仔相中。不過電影有實際考量,不是電影的錯。不少同事、朋友、同業都跟我說,看第一章時,就覺得這本小說很有張力。因為作者一步步鋪陳這位受害人的心情……直到最後被大仔幹掉為止。
彌:呵呵~~那可以算是前傳的題材囉~
Tui:前傳?
彌:就是更詳細的以被害人角度,來帶出南非的黑人血淚史…!
Tui:對,書中有滿多這樣的段落,每個段落篇幅不多,但一看就瞭。
彌:我覺得在電影中,那個媽媽是非常關鍵的角色。大仔喜歡的那個年輕媽媽。
Tui:是的,在小說中這個媽媽也是關鍵角色。但是他沒有喜歡她啦~~
彌:有啊!兩人還相約ㄋ!
Tui:你覺得這位媽媽是怎樣的人物?以電影表現出來的樣子?
彌:是一位很平凡,但很母性的人物。而且,是個即使在恐懼中,仍有股不可思議堅毅力量的女性。
Tui:你能從電影壓縮的時間中體會到這點,很厲害!導演也很不錯,額外設計了這位單親媽媽自製手工玻璃簾幕的那段。
彌:不過~~女主角因為電影需要賣點,給他有點太美了些,呵呵~
Tui:ㄟ,其實在小說中,她也很美ㄋ。作者也花了些篇幅形容她。
彌:喔~~其實玻璃簾幕那邊,反而比較煽情耶!
Tui:哪裡煽情?小說中,把這兩人的互動寫得恰到好處啊。
彌:以電影角度來看囉。通常太被我們一眼看出會猜到情節發展,或是,到什麼地方一定會如何如何的,都算。
Tui:不過我覺得一般電影,可能會把這兩人的關係處理得更明顯一點。好比說,觀眾可能會預期這兩人有什麼浪漫情懷。但是我覺得電影中沒有,小說當然也沒有,這是我給導演加分之處。
彌:喔!如果那樣,那你可能看不到我稱讚這部電影了。哈哈!!
Tui:哈哈哈~~。
彌: 應該這麼說,會讓影評人佩服,有點不容易。因為一年看兩三百部電影,甚至於更多的我們,角度當然不同囉!呵呵!!
Tui:哈哈。單親媽媽米瑞恩,是我在全書最欣賞的角色之一,她當然也是黑人命運的縮影。在書中,她的丈夫有一天走路去上班,之後一去不回。不是因為丈夫拋棄她……而是因為1950年代,南非的黑人,往往光是走在路上,就會莫名其妙地被抓走……。
彌:嗯!這個安排非常好。
Tui:我很好奇,身為一年看兩三百部電影,什麼大小場面沒見過的影評人,你在本片最欣賞的角色是誰?
彌:當然是……那個小BB囉,太會演了!他是所有人的縮影…以及內心最珍貴的顯影。他比任何一個角色都重要哦!
Tui:你是從角色意涵來看,這部分很重要。
彌:如果沒有那個BB,大仔很快就會死在街頭了。也不會有他伸出手,在半空中……把孩子歸還的那一刻,讓人痛徹心扉又覺得溫暖。
Tui:我想,這嬰兒可以被看成是人性本善的象徵,也代表獲得救贖的機會。只是,你知道,小說的結局和電影大大不同……。
彌:他死了嗎?
Tui:我要爆雷嗎?
彌:這就是現實與藝術作品的不同。畢竟,一個是真實的,一個還要考量電影能吸引人的東西。不過,相對的,也是電影沒能更上層樓的原因之一!
Tui:我認為導演還是抓住了小說作者想表達的基本精神。大仔在小說與電影中,用不同的方式贖了罪。你為何說電影沒能更上層樓?
彌:喔!得獎並不代表他是真正最好的作品,尤其奧斯卡的角度很多都有一些考量。
Tui:這個當然。我是指,你覺得電影還可以怎麼更上層樓?
彌:就是應該更殘忍一些,更接近真正的事實一些。我相信大仔一定會死,並且要死的更直接一點。這就是〈計程車司機〉這部電影偉大的地方,儘管是改編的劇本…?
Tui:那我就爆雷吧!大仔最後為了救小嬰兒而喪生了。
彌:我等好久喔!其實我看電影,如果先知道故事跟結局,我更高興呢!
Tui:我覺得電影中,導演也是有些鋪陳,讓大仔歸還小嬰兒成為無可避免的結局;但小說中,作者收尾收得很棒,結局來得十分意外,而在最意外處收尾,讓讀者有無限低迴的空間。
彌:本人完全不知道小說的結局方式,呵呵~~
Tui:哦……嘿嘿,本來不確定要不要爆雷……因為有人聽了結局說,哇咧,怎麼這樣慘啊……
彌:喔!這是一定要的囉!來啊!我受得了…呵呵!!
Tui:好,是這樣……。
小說中,大仔把小嬰兒藏在一個廢墟中。這和電影不同。電影中,小嬰兒跟他住;小說中,只有小部分時間,他把嬰兒放在房裡。為何是廢墟?因為,1950年代,南非政府把最好的都留給白人,所以不斷去拆除黑人的住宅區,所以黑人鎮區每天都有好端端被拆掉的房子。政府把廢墟夷平後,整理一下,就開始蓋房子給白人住。所以到處都是廢墟,而廢墟是沒人理的,所以,大仔覺得在那邊藏小嬰兒最保險。
彌:那時候應該是白人掌權囉?
Tui:對,因為是種族隔離時代,規矩都是白人定的。而,就在大仔悟出他這個驟然的人生轉折,帶給他的意義的那天早上,他發現藏小嬰兒的那個廢墟,要被白人夷平了,因此急著要去把他抱出來,但是,廢墟拆除的工作已經開始,於是……人畢竟不敵機器,所以最後,牆塌了,「把他壓扁在一片紛飛的沙塵下」。
彌:BB呢?大仔先把他放到安全地方囉?
Tui:作者沒有寫,但我覺得,BB大概也完了。他來不及把BB放到安全的地方。
彌:哦,很慘!那就是BB也死了?
Tui:我覺得是。你知道,書中的嬰兒,並不是大仔「搶」來的。書中,嬰兒的媽媽,其實很可能也想遺棄他,但正好意外成為大仔相中下手的對象,於是就把裝著嬰兒的盒子塞給大仔。大仔一愣,媽媽就逮到機會逃走了。
彌:所以電影改的蠻多的,幾乎完全不同的走向。這一點我倒是覺得電影的部份很不錯。
Tui:你是說搶賓士車的部分?那部分,電影是滿寫實的。
彌:所以孩子的出處居然差那麼多?小說中對BB的描寫,應該會更讓大仔想起自己吧!
Tui:對!這您真是太瞭了!這是全書最令人動容的部分之一。
彌:電影要牽動的是另一塊。
Tui:你覺得是哪一塊?
彌:以有錢的黑人來暗喻白人,因為電影開拍的年代,整個南非的狀況已不一樣了。
Tui:是的!一點沒錯!電影要凸顯黑人的社經地位也是很高的。
彌:說到動容哦!我最喜歡…他笨笨的在照顧孩子那邊,是最美的一刻喔!!
Tui:對!我也是。電影中,他扭開音響放 hip hop那邊,我都笑出來了。在書中,雖然沒有音響和 hip hop,但作者寫出了他的手足無措,那邊也是很精采。包括螞蟻大軍,等等。
彌:電影裡已經幾乎沒有白人出現不是嗎?
Tui:ㄟ,電影裡有個警察主管是白人,看來就一副無能相!可能因為我是先看小說,再看電影,所以對人物的感覺,特別深刻。
彌:嗯嗯,了解…這樣看來,怪不得原著者要這麼稱讚導演的改編了。我相信看小說和電影的順序,倒過來也不錯,所以看過電影的人,絕對是你們的主要顧客之一哦!呵呵!!
Tui:是嗎?(嘿) 我講一下小說中我最欣賞的角色好了。一個是波士頓,他是整本書最讓我心痛的角色。電影中,讓波士頓戴眼鏡,凸顯了他其實是知識份子。小說中,波士頓確實是知識份子,出身貧寒,攻讀師範學院,成績非常優異,卻因為命運跟他開的一個大玩笑,他在無意間成為逐漸向下沉淪的天使,而無力掙扎逆流而上。從一開場(小說和電影中都是)波士頓敢和大仔對抗,質問他關於人性、關於心底感覺的那一幕,足見波士頓對這點特別敏銳、心思特別纖細。這樣的人,在命運的擺布下,格外脆弱。
彌:所以我才會說:「沒有十惡不赦的罪人,唯有迷途的羔羊!」囉…。
Tui:我就是覺得你這句寫得很好!如果大家看書的話,我強力推薦,別錯過了第11章。
彌:喔,我倒是覺得波士頓的角色,是對照用的部份,以腳本來說。為什麼妳對波士頓這個角色特別有感觸?
Tui:是因為重重地感到人生與命運的無奈!波士頓確實是和大仔對照的重要角色,而小說中這兩人有好幾場精采的對手戲。
彌:妳是否有投射自己的處境啊?
Tui:處境?哦,說人生與命運的無奈嗎?我覺得人生確實有許多無奈之處,但總會有什麼事件,讓你發現無情天地中的有情,這是我對這本書的詮釋。
彌:呵呵!!而這也正是全書要帶給大家希望的契機囉。
Tui:是的。
彌:喔~~喔~~還有一定要提那個坐輪椅的人!
Tui:沒錯沒錯沒錯!!這是第二個令我歎息的角色。
彌:他第一次遇見大仔跟第二次的反應,都非常棒!我在他第二次遇到大仔時,有落淚……。
Tui:你大概會很訝異吧!在書中,他連輪椅都沒有,靠著兩手支撐自己走路。
彌:用手撐著走路,那很難表現吧!很難找到適合的人願意演,這也許是後來的妥協,製片會有意見吧!我想!呵呵……。
Tui:也是!還有,電影到了現代,連輪椅都沒有,也說不過去ㄅ?
彌:我想應該是表現的困難度影響。
Tui:你大概也會很訝異,小說中,這個角色,重要到作者願意花整整兩章去描寫他和大仔的互動。看過電影的人,等讀到小說的這部分,就會非常清楚這老人是如何失去他的雙腿,以及他失去雙腿後,從一心努力自立,到終於放棄希望的心路歷程。但是,在他遇見大仔後,他明瞭了一些事情,一些他其實並不想放棄的事情……而,大仔在遇見他後,也驚嚇地發現,自己原來不是那麼冷血的……這兩人的交會,是全書很重要的部分!一個是人人看不起,爬在地上的乞丐;一個是人人避之唯恐不及,會奪人性命的流氓……。
彌:倒是都被人看不起吧!同病相憐,雖然原因不同…。喔!我一定要說一下演員演技的自然逼真。尤其小BB…太可愛了!讓人相信任何人看到他,連魔鬼都應該會笑出來!撒旦都想說:今天休假一天在家裡逗逗寶寶好了!
Tui:對,其實電影到最後那一幕,我也哭了。看到大仔不斷流淚的臉,實在很難不被震動!說到嬰兒也是很有趣。我想大家都習慣在西方電影中看到白人嬰兒,粉粉嫩嫩的;但電影中是個黑人嬰兒,沒有粉粉嫩嫩的蘋果紅,但純真、原始、最最源頭的天性,完全一樣。
彌:對,原始的……喚醒原始的……。(2007年3月31日深夜)
黑幫暴徒Tsotsi之觀影心得:
http://bloguide.ettoday.com/doodoobear/textview.php?file=30142
大力推薦電影〈黑幫暴徒〉的彌勒熊,和超喜歡電影原著小說《大仔》(天下文化)的主編 Tui,就一塊兒來聊聊囉……。
彌勒熊(以下簡稱彌),影評人。看了電影〈黑幫暴徒〉,還沒看小說。
Tui(以下稱 Tui),天下文化文學系列主編。先看了小說,再看了兩遍電影。
彌:這本書原名叫 Tsotsi,後來還在博客來辦了建議書名活動,但為什麼最後中文版書名叫《大仔》呢?是故意有本土的意味嗎?
Tui:其實一開始的靈感來源是電影。電影的字幕,把 Tsotsi 這個人物譯成「大仔」,我那時真覺得是神來之筆,就拿它當暫定書名,倒沒有想到要「故意」有本土意味。後來拿這個暫定書名去書店提報時,書店的採購不太確定「味道」對不對。我雖然覺得「大仔」很不錯,但如果還有更好的意見,我當然願意多聽聽別人的看法,只是當時很苦惱想不出更好的。博客來網路書店的同仁很喜歡,也很支持這本書!當下馬上就靈機一動,說可以開放網友建議,我也很高興地就說好。建議書名活動就是這樣誕生的。
彌:會出版這本書的緣起是什麼?
Tui:2006年初,我看了原文書,第一章沒看完,雙手就不由自主地微微顫抖……。
彌:當時你不知道有電影?
Tui:書訊上有提到拍成了電影,也列了一些2005年影展得獎紀錄,還提到它有代表南非角逐奧斯卡外語片,但當時離頒獎典禮還有一個多月吧。
彌:為什麼妳看書看到雙手顫抖?
Tui:因為第一章的劇情,也因為原文書中有一篇導讀,介紹了 tsotsi 的歷史與文化背景,以及小說外、真實世界的 tsotsi,是如何存活、如何犯案,反映了什麼社會現象,等等。我為另一個時空背景、另一個國度,人類是這樣活著而被撼動;也為小說中第一章,那位歷盡艱辛、努力工作,只等著返鄉與妻子團圓,卻被大仔相中的受害者,而心傷。這個部分,電影中算是滿忠實的呈現出來。
彌:嗯,幾乎一樣。
Tui:但在小說中,作者對這位受害人,有相當篇幅的描寫。只看作者對這個人的描述,就可以了解1950年代,黑人為了求生,需要經歷何等折磨。那位受害人就是縮影。但電影中,礙於時間,我們只能看到一位掛著笑容買東西、胖墩墩的黑人,被大仔相中。不過電影有實際考量,不是電影的錯。不少同事、朋友、同業都跟我說,看第一章時,就覺得這本小說很有張力。因為作者一步步鋪陳這位受害人的心情……直到最後被大仔幹掉為止。
彌:呵呵~~那可以算是前傳的題材囉~
Tui:前傳?
彌:就是更詳細的以被害人角度,來帶出南非的黑人血淚史…!
Tui:對,書中有滿多這樣的段落,每個段落篇幅不多,但一看就瞭。
彌:我覺得在電影中,那個媽媽是非常關鍵的角色。大仔喜歡的那個年輕媽媽。
Tui:是的,在小說中這個媽媽也是關鍵角色。但是他沒有喜歡她啦~~
彌:有啊!兩人還相約ㄋ!
Tui:你覺得這位媽媽是怎樣的人物?以電影表現出來的樣子?
彌:是一位很平凡,但很母性的人物。而且,是個即使在恐懼中,仍有股不可思議堅毅力量的女性。
Tui:你能從電影壓縮的時間中體會到這點,很厲害!導演也很不錯,額外設計了這位單親媽媽自製手工玻璃簾幕的那段。
彌:不過~~女主角因為電影需要賣點,給他有點太美了些,呵呵~
Tui:ㄟ,其實在小說中,她也很美ㄋ。作者也花了些篇幅形容她。
彌:喔~~其實玻璃簾幕那邊,反而比較煽情耶!
Tui:哪裡煽情?小說中,把這兩人的互動寫得恰到好處啊。
彌:以電影角度來看囉。通常太被我們一眼看出會猜到情節發展,或是,到什麼地方一定會如何如何的,都算。
Tui:不過我覺得一般電影,可能會把這兩人的關係處理得更明顯一點。好比說,觀眾可能會預期這兩人有什麼浪漫情懷。但是我覺得電影中沒有,小說當然也沒有,這是我給導演加分之處。
彌:喔!如果那樣,那你可能看不到我稱讚這部電影了。哈哈!!
Tui:哈哈哈~~。
彌: 應該這麼說,會讓影評人佩服,有點不容易。因為一年看兩三百部電影,甚至於更多的我們,角度當然不同囉!呵呵!!
Tui:哈哈。單親媽媽米瑞恩,是我在全書最欣賞的角色之一,她當然也是黑人命運的縮影。在書中,她的丈夫有一天走路去上班,之後一去不回。不是因為丈夫拋棄她……而是因為1950年代,南非的黑人,往往光是走在路上,就會莫名其妙地被抓走……。
彌:嗯!這個安排非常好。
Tui:我很好奇,身為一年看兩三百部電影,什麼大小場面沒見過的影評人,你在本片最欣賞的角色是誰?
彌:當然是……那個小BB囉,太會演了!他是所有人的縮影…以及內心最珍貴的顯影。他比任何一個角色都重要哦!
Tui:你是從角色意涵來看,這部分很重要。
彌:如果沒有那個BB,大仔很快就會死在街頭了。也不會有他伸出手,在半空中……把孩子歸還的那一刻,讓人痛徹心扉又覺得溫暖。
Tui:我想,這嬰兒可以被看成是人性本善的象徵,也代表獲得救贖的機會。只是,你知道,小說的結局和電影大大不同……。
彌:他死了嗎?
Tui:我要爆雷嗎?
彌:這就是現實與藝術作品的不同。畢竟,一個是真實的,一個還要考量電影能吸引人的東西。不過,相對的,也是電影沒能更上層樓的原因之一!
Tui:我認為導演還是抓住了小說作者想表達的基本精神。大仔在小說與電影中,用不同的方式贖了罪。你為何說電影沒能更上層樓?
彌:喔!得獎並不代表他是真正最好的作品,尤其奧斯卡的角度很多都有一些考量。
Tui:這個當然。我是指,你覺得電影還可以怎麼更上層樓?
彌:就是應該更殘忍一些,更接近真正的事實一些。我相信大仔一定會死,並且要死的更直接一點。這就是〈計程車司機〉這部電影偉大的地方,儘管是改編的劇本…?
Tui:那我就爆雷吧!大仔最後為了救小嬰兒而喪生了。
彌:我等好久喔!其實我看電影,如果先知道故事跟結局,我更高興呢!
Tui:我覺得電影中,導演也是有些鋪陳,讓大仔歸還小嬰兒成為無可避免的結局;但小說中,作者收尾收得很棒,結局來得十分意外,而在最意外處收尾,讓讀者有無限低迴的空間。
彌:本人完全不知道小說的結局方式,呵呵~~
Tui:哦……嘿嘿,本來不確定要不要爆雷……因為有人聽了結局說,哇咧,怎麼這樣慘啊……
彌:喔!這是一定要的囉!來啊!我受得了…呵呵!!
Tui:好,是這樣……。
小說中,大仔把小嬰兒藏在一個廢墟中。這和電影不同。電影中,小嬰兒跟他住;小說中,只有小部分時間,他把嬰兒放在房裡。為何是廢墟?因為,1950年代,南非政府把最好的都留給白人,所以不斷去拆除黑人的住宅區,所以黑人鎮區每天都有好端端被拆掉的房子。政府把廢墟夷平後,整理一下,就開始蓋房子給白人住。所以到處都是廢墟,而廢墟是沒人理的,所以,大仔覺得在那邊藏小嬰兒最保險。
彌:那時候應該是白人掌權囉?
Tui:對,因為是種族隔離時代,規矩都是白人定的。而,就在大仔悟出他這個驟然的人生轉折,帶給他的意義的那天早上,他發現藏小嬰兒的那個廢墟,要被白人夷平了,因此急著要去把他抱出來,但是,廢墟拆除的工作已經開始,於是……人畢竟不敵機器,所以最後,牆塌了,「把他壓扁在一片紛飛的沙塵下」。
彌:BB呢?大仔先把他放到安全地方囉?
Tui:作者沒有寫,但我覺得,BB大概也完了。他來不及把BB放到安全的地方。
彌:哦,很慘!那就是BB也死了?
Tui:我覺得是。你知道,書中的嬰兒,並不是大仔「搶」來的。書中,嬰兒的媽媽,其實很可能也想遺棄他,但正好意外成為大仔相中下手的對象,於是就把裝著嬰兒的盒子塞給大仔。大仔一愣,媽媽就逮到機會逃走了。
彌:所以電影改的蠻多的,幾乎完全不同的走向。這一點我倒是覺得電影的部份很不錯。
Tui:你是說搶賓士車的部分?那部分,電影是滿寫實的。
彌:所以孩子的出處居然差那麼多?小說中對BB的描寫,應該會更讓大仔想起自己吧!
Tui:對!這您真是太瞭了!這是全書最令人動容的部分之一。
彌:電影要牽動的是另一塊。
Tui:你覺得是哪一塊?
彌:以有錢的黑人來暗喻白人,因為電影開拍的年代,整個南非的狀況已不一樣了。
Tui:是的!一點沒錯!電影要凸顯黑人的社經地位也是很高的。
彌:說到動容哦!我最喜歡…他笨笨的在照顧孩子那邊,是最美的一刻喔!!
Tui:對!我也是。電影中,他扭開音響放 hip hop那邊,我都笑出來了。在書中,雖然沒有音響和 hip hop,但作者寫出了他的手足無措,那邊也是很精采。包括螞蟻大軍,等等。
彌:電影裡已經幾乎沒有白人出現不是嗎?
Tui:ㄟ,電影裡有個警察主管是白人,看來就一副無能相!可能因為我是先看小說,再看電影,所以對人物的感覺,特別深刻。
彌:嗯嗯,了解…這樣看來,怪不得原著者要這麼稱讚導演的改編了。我相信看小說和電影的順序,倒過來也不錯,所以看過電影的人,絕對是你們的主要顧客之一哦!呵呵!!
Tui:是嗎?(嘿) 我講一下小說中我最欣賞的角色好了。一個是波士頓,他是整本書最讓我心痛的角色。電影中,讓波士頓戴眼鏡,凸顯了他其實是知識份子。小說中,波士頓確實是知識份子,出身貧寒,攻讀師範學院,成績非常優異,卻因為命運跟他開的一個大玩笑,他在無意間成為逐漸向下沉淪的天使,而無力掙扎逆流而上。從一開場(小說和電影中都是)波士頓敢和大仔對抗,質問他關於人性、關於心底感覺的那一幕,足見波士頓對這點特別敏銳、心思特別纖細。這樣的人,在命運的擺布下,格外脆弱。
彌:所以我才會說:「沒有十惡不赦的罪人,唯有迷途的羔羊!」囉…。
Tui:我就是覺得你這句寫得很好!如果大家看書的話,我強力推薦,別錯過了第11章。
彌:喔,我倒是覺得波士頓的角色,是對照用的部份,以腳本來說。為什麼妳對波士頓這個角色特別有感觸?
Tui:是因為重重地感到人生與命運的無奈!波士頓確實是和大仔對照的重要角色,而小說中這兩人有好幾場精采的對手戲。
彌:妳是否有投射自己的處境啊?
Tui:處境?哦,說人生與命運的無奈嗎?我覺得人生確實有許多無奈之處,但總會有什麼事件,讓你發現無情天地中的有情,這是我對這本書的詮釋。
彌:呵呵!!而這也正是全書要帶給大家希望的契機囉。
Tui:是的。
彌:喔~~喔~~還有一定要提那個坐輪椅的人!
Tui:沒錯沒錯沒錯!!這是第二個令我歎息的角色。
彌:他第一次遇見大仔跟第二次的反應,都非常棒!我在他第二次遇到大仔時,有落淚……。
Tui:你大概會很訝異吧!在書中,他連輪椅都沒有,靠著兩手支撐自己走路。
彌:用手撐著走路,那很難表現吧!很難找到適合的人願意演,這也許是後來的妥協,製片會有意見吧!我想!呵呵……。
Tui:也是!還有,電影到了現代,連輪椅都沒有,也說不過去ㄅ?
彌:我想應該是表現的困難度影響。
Tui:你大概也會很訝異,小說中,這個角色,重要到作者願意花整整兩章去描寫他和大仔的互動。看過電影的人,等讀到小說的這部分,就會非常清楚這老人是如何失去他的雙腿,以及他失去雙腿後,從一心努力自立,到終於放棄希望的心路歷程。但是,在他遇見大仔後,他明瞭了一些事情,一些他其實並不想放棄的事情……而,大仔在遇見他後,也驚嚇地發現,自己原來不是那麼冷血的……這兩人的交會,是全書很重要的部分!一個是人人看不起,爬在地上的乞丐;一個是人人避之唯恐不及,會奪人性命的流氓……。
彌:倒是都被人看不起吧!同病相憐,雖然原因不同…。喔!我一定要說一下演員演技的自然逼真。尤其小BB…太可愛了!讓人相信任何人看到他,連魔鬼都應該會笑出來!撒旦都想說:今天休假一天在家裡逗逗寶寶好了!
Tui:對,其實電影到最後那一幕,我也哭了。看到大仔不斷流淚的臉,實在很難不被震動!說到嬰兒也是很有趣。我想大家都習慣在西方電影中看到白人嬰兒,粉粉嫩嫩的;但電影中是個黑人嬰兒,沒有粉粉嫩嫩的蘋果紅,但純真、原始、最最源頭的天性,完全一樣。
彌:對,原始的……喚醒原始的……。(2007年3月31日深夜)
黑幫暴徒Tsotsi之觀影心得:
http://bloguide.ettoday.com/doodoobear/textview.php?file=30142