2007-05-11 13:29:40逸蝶

怪客傳奇~Hot milk

只要印度客人進餐廳,幾乎都會跟我們說這句話:"Hot milk."
我們早餐只供應冰牛奶讓客人加在穀麥中吃,可是印度客人會要求給熱牛奶,而且機率有百分之九十八!
印度客人幾乎都不笑,不說請,不說謝謝,總是面無表情,也不跟你多講話,一進餐廳只說一句話:"Hot milk."我們就必須額外去幫他們把牛奶加熱. 
他們不管你跟他:"Good morning.",不像白人客人,你說Good morning他們也會友善的向我們道早安,甚至加上"你今天好嗎?"這樣的問候語,印度客人不理會你如何問安,是不是他已經在飯店住了一個星期,大家都比較熟了,他根本不跟你熟,只是要討熱牛奶.
就算我們"片面"跟他熟了,一看見印度客人進來餐廳,趕緊主動去弄熱牛奶,然後雙手奉上,他還是看也不看你一眼.
 
然後,他們會在熱牛奶加穀麥裡面加糖.
通常客人跟我們要糖的時候,我們會告知客人咖啡機旁邊備有糖包,隨時可取用,因為我們是自助式的早餐,不是不願意服務客人,而是為了他們的方便,不必一直找服務員要東西,白人客人通常一聽就會自己去取糖包,還會道歉說他沒看到,可是印度客人會坐在座位上跟我們說:"我知道糖包在哪裡,你去拿來給我."

我知道印度階級制度很明顯,服務員是下人,所以他們對我們一點也不友善客氣,當然不會對我們笑或對我們說請或謝謝.
就算送了熱牛奶過去,送了糖包過去,他們看也不看你一眼,如果他們要求的東西沒有即時處理,他們會一直跟你討,一直討一直討................
就像熱牛奶,加熱需要時間,印度客人就會看見每一個服務員都講:"Hot milk."
以我們的工作效率,最後,有幾個服務員客人桌上就會有幾杯熱牛奶,他交待的每一個人都會圓滿達成任務,滿足客人需求,為他送上他要的熱牛奶!

尤其跟印度客人溝通上最困難的一點,就是問他是不是,他搖頭.
原來,印度人搖頭表示"是""好""可以"的意思,真是暈...........
每次服務生聽不懂印度客人的需求,我過去問客人:"請問你是不是需要熱牛奶?"印度客人就搖頭,我都當作他不是要熱牛奶,隔一下,他又跟全部服務員說:"Hot milk."
我又問他:"是不是需要熱牛奶?"
又搖頭.
那種搖頭,是左右晃動他的頭,好像我們一般台灣人不置可否的搖頭法,好絕啊!
為了確定客人的需求,我會明確的問客人:"Yes or no?"
印度客人還是不開金口,對我搖搖頭.
好吧!我輸了!熱牛奶給你...................

其實說到熱牛奶,國人大概還有以前泡奶粉的習慣,所以也經常討熱牛奶.
加上國人的小姐女士們,經常為了某些婦科因素而不喝冰的飲料,所以冰牛奶不喝,冰水不喝,甚至果汁也要求不要冰的,這真的很困難,我們只能不加冰塊.
平平是女人,外國女人幾乎沒有不敢喝冰飲料這回事,是我們的女人子宮比較虛嗎?
我當然知道中國人有中醫理論在支持不喝冰飲,不過有時看起來,國人的女人的確比較難養呢!呵呵!
逆著光行走 2007-05-17 15:12:39

你講的印度人
真的好好笑喔^^

瑪友友 2007-05-12 21:52:04

妳搖頭嗎? 

那就再來一句唄:

E-ver-ry Win-der-nurse ㄉㄟˊ-矮 伊特 死八尬弟




其實是在說:

Every Wednesday I eat spaghetti

^_*

版主回應
暈倒................. 2007-05-13 20:54:17
chum6686 2007-05-12 19:58:10

細心的主管
多一份關心
多一筆生意

版主回應
我們服務房客吃早餐,也沒啥生意可拉,因為他們就是住在飯店裡,只求不得罪他們被客訴就萬幸了. 2007-05-12 20:45:06