2003-04-18 14:49:26阿國

我們學的是寫作還是作文?

的確,我從小作文就常是高分的,寫一篇四平八穩的八股文真的是很容易,但卻不是一篇真的「寫作」。三個小時的作文課,我也是不打草稿一個多小時就寫完了(用墨水寫有時候兩頁之間會黏在一起,有一次老師少看了黏在一起的兩頁,也還是給我高分,可見評比之草率),還能幫人家想就同一個題目可以寫什麼不同的。大學聯考國文英文兩科也都是「非選擇題」(40%)部分比「選擇題」(60%)還要高分的。到了高中大學慢慢有了自己獨立的思想,才發現自己的所作所為實在是可悲,文章看似面面俱到,實則沒有用心去體會思考,那樣的文章根本沒有靈魂。從台灣的那樣教育體制禁錮中爬出來,才知道有自己想法的快樂與可貴(也才能找到志同道合的好朋友),現在就算把自己的想法原原本本地寫出來,也不需要擔心會被怎樣怎樣(全世界華人社會只有台灣能做到這一點,所以應該覺得很驕傲,我們的偏見少一點、離真理近一點、也有尊嚴一點)。文字的力量無窮,可以喚起群眾、引領風潮,也能改變氣氛、移風易俗。作家也許也算是種專業(雖然很多演藝人員也出書啦),但是絕非是可以壟斷的;網路上轉寄文章固然廉價省時又容易,但是撇開著作權不談,那也只是別人的想法,要轉介給別人也最好加上自己的想法與文章出處。也要稍微編輯一下,不要像開禮物一樣,包裝一層又一層,要打開來看起來很累的。

阿國

2002.07.04 中國時報
你學的是中文寫作 還是作文?
賴慈芸

近日國家各級考試要不要廢考作文的爭議又起,雙方看來都有道理。反對考作文的理由包括評分不易,鑑別力有限,增加考生負擔;另一陣營則憂心學子國人的母語程度江河日下,唯恐沒有考試把關,語文程度更是淪落不堪。

我在大學英文系教書,教中英翻譯,也教英文寫作。所有在大學教授翻譯課程的老師,都知道現在大學生的中文程度有多可怕,可以說是改翻譯作業時的最大夢魘。但是,由於我也教英文寫作,我其實很同情學生。因為,我知道他們中文寫不好,原因之一是他們沒有學過寫作,只學過「作文」。

而所謂的作文,大多數同學的經驗就是老師出個題目,然後大家埋頭就寫,寫完老師批改評分。偶爾告訴你不夠通順,破題不佳,或是起承轉合不好,再揪出幾個錯別字。文以載道,重要的不是你真正的想法,而是符合題目隱然設定好的偉大方向。我從小作文常常得獎,因為我很擅長一開始就把開頭和結尾都寫好,相互對應,四平八穩,最能討評審老師歡心。我至今還記得我中學時作文比賽得獎的一篇作文,題目是「國旗在我們的心中升起」。內容完全與我無涉,還能寫到得獎,真不知道是怎麼寫出來的。

一直到我自己教導英文寫作,才深刻的體驗到我們其實沒學過中文寫作。英文寫作的各級教材非常多,各種教學法不斷推陳出新,教師間也有各種通訊期刊,不斷研發新的教法和交換心得。比較傳統的教材會從寫主題句開始,一步步導引學生縮小範圍,用事實和細節來支持自己的意見,再教如何銜接段落;有的新教材提倡讀寫日誌(Reader's Journal),專門教學生如何在閱讀一篇文章或一本小說之後,寫摘要、寫心得和仿作;也有的教學法把短篇小說拆開來,先讓學生看一段,自己接著寫寫看,再看原來作者的下一段是怎麼寫的。有的教師用影音教材,放一段影片,讓學生寫故事大綱和反應等等;有的教師讓學生編寫班級報紙,用自己的語言來描述班上事務;有的教師讓兩班學生寫交換日記。

重點是,所有這些教法,都是要誘導學生表達自己的經驗和想法,而不是像我當年一樣專門去寫能夠討好老師的「好作文」。事實上,英文寫作課程往往要求學生從自己的經驗和興趣出發,自訂題目,自己去蒐集資料;而「作文」課只教你如何針對天馬行空的題目「破題」。「國旗在我們的心中升起」與一個十來歲的中學生有何關係?除非我是外交官子女,歷經戰亂,否則寫來寫去也不過就是「作文」而已。

我上學期在英文寫作課的期中考,發給學生一篇譚恩美回憶少年時與母親衝突的文章,要求他們以自己的經驗寫下回應。大多數學生都寫自身和親人的衝突,寫得很真誠感人,但也有少數學生寫些「年少不懂事,母恩浩瀚,以後要好好讀書報答母親」之類,空洞無物的陳腔濫調,我都給了低分。我告誡學生,千萬別把以前寫「作文」的習氣帶到我的班上。

我贊成各級考試都要考中文寫作,但前提是學校教育要教中文寫作,不要再教「作文」了;要教學生表達自己的想法,而不是教「如何寫出會得高分的作文」。考試的方式也必須改革,讓學生能夠表達自己的經驗和真正的想法。如果教學模式沒有改革,考作文不過是折磨一般學生,而教會一些比較聰明的孩子揣摩上意,知道「對鏡」就是要寫出「虛實交互」罷了。

(作者為銘傳大學應用英文系助理教授)