2002-09-20 00:38:1033
體育主播在哪裡?
多年前曾看過一篇「袁博士」的專訪,這位重量級的棒球主播/球評說,他本來是完全不懂棒球的,直到在美國念書期間因為看電視才學會了看棒球。這種說法簡直讓我這在台灣從小看棒球長大的球迷覺得匪夷所思,不過經過兩年留學生涯與ESPN的薰陶之後,現在我已經可以完全理解專業體育轉播的價值了。
感觸最深的是那時候守著電視看NCAA Men’s Basketball的經驗。電視轉播不是只有將現場的比賽立即呈現而已,播報員除了要掌握住講話的節奏讓觀眾覺得很緊張刺激之外,更重要的,他必須透過生動而精闢的言詞、圖文解說與適時的數據輔佐,讓球迷了解雙方的戰術與比賽規則,而這也正是一個體育主播專業素養的所在。雖然在此之前,我已經大略懂得籃球的競賽規則了,但是一個夠專業的體育主播就是有本事可以讓我更懂得這場比賽的門道,在輸贏之外,因為看出了雙方的價值而更加享受這場競賽的過程。
體育主播的專業在於他將球迷帶進比賽氣氛的功力,這並不是指他必須跳下來支持某一隊,用搧動的言詞跟著抓狂的球迷們一起瘋狂叫囂。在ESPN幾乎看不到這樣的情況,但活生生血淋淋的反例卻可以在這次台灣轉播世界盃足球賽的經驗裡看到。
足球在台灣多年來的發展根本就是0,四年一度的世界盃盛事充其量不過是一場大拜拜,對於這項運動的推展一點幫助也沒有,而其中轉播媒體的不專業更可說是助長它淪為八卦歪風的劊子手。這一屆世界盃在亞洲主辦,使得球賽轉播的時間有利於本地大量收視人口的參與,但正是因為轉播媒體的不負責任和主播本身不用功的結果,大家看了半天掀起的所謂「台灣足球熱」,實質上卻是極大多數的人看完罵完之後,連最基本的「什麼叫越位」都不懂!
主播的不認真光是從他連自由球和角球都會搞混一直說錯可以想見一斑!這次的看球經驗讓我歸納出這群體育主播最常說的台詞有兩大類:第一大類是他也許在趕鴨子上架的情況下想試圖炒熱氣氛,結果卻讓足球轉播弄得跟籃球賽似的,因為當雙方球員們在中場斷球、搶球時,主播也忙著告訴我們球從X國球員A的腳下到了Y隊背號B的球員頭頂再由…….,拜託,我們自己有眼睛會看好嗎?何況這些主播根本記不熟參賽的球員名字又不太會唸這些怪怪的語言發音,與其跟不上速度的忙著喃喃一些廢話,還不如趁機教導台灣觀眾一些最基本的足球規則和觀念吧!
第二類就更扯了,這也是台灣主播特有的八卦幽默,正規的球賽不提,偏偏老愛在無關痛癢的花絮打轉,真是叫人不敢恭維。一個月的比賽看下來,某專業體育頻道的主播居然重複了近百次的「貝克漢有意在退休後到日本開足球學校」、「日韓兩國的女生公認義大利的球員最帥」,而且他還每一場球都要拿球員的髮型和制服來作文章!專業的體育主播都不做功課了,更不用提某新開播的娛樂頻道居然找一些平常連足球長成怎樣都不曉得的藝人明星來播報球賽會鬧出怎樣的笑話了吧!怪不得當時佳彬老是受不了的說:「我們按靜音自己看就好了。」唉!我怎麼能指望這樣的轉播水準可以帶領那些尖叫的貝克漢迷們進入足球的殿堂而成為真正的球迷呢?
世界盃落幕之後,我開始看歐洲的職業足球賽,透過ESPN和衛視體育台的轉播,終於有機會可以重溫之前在美國看電視學看球的經驗。剛開始我是選擇用英文原音的主聲道播出,不過這不同於在美國看籃球、棒球的經驗,由於我對足球可以說是完全沒有基礎,幾乎不懂規則,所以很容易就錯過了英文轉播的精髓。於是我改回聽中文轉播,這下子果然證明之前看世界盃足球賽是多麼錯誤而離譜的轉播經驗了!
足球賽自有其進行的一種韻律和節奏,有時候組織半天的攻勢卻在門前功敗垂成,有時候會有相當多的時間花在彼此的爭點上頭。台灣主播和專門聘來講解的足球教練和球評們從來不曾在這些「真正與足球藝術有關」的事情上頭說些什麼,但其實所謂的足球轉播是可以在每一個動作中告訴我們:這支隊伍的陣式到目前為止為什麼左翼進攻的機會特別多?一個箭頭和雙箭頭的打法對節奏有何影響?又或者,像ESPN和衛視體育台的轉播就會明白讓我們知道:像剛才那個傳球,如果A球員傳深一點,B球員就可以直接起腳打門,但是因為他碰到球的部位不對,就很難控制給球的路徑。甚至,主播還可以用光筆在重播畫面的螢幕上勾勒出為什麼這樣的跑位可以騙過防守球員而取得足以射門的空間。
如此你還能怪那些只會尖叫的貝克漢迷嗎?我記得就是因為兩個體育頻道當年欲爭奪職棒轉播權而間接導致了聯盟的分裂,但是這些體育頻道真的有足夠的專業被稱為體育頻道了嗎?夠水準,肯用功的體育主播又在哪裡呢?
PS.不過說真的,兩岸的慣用的術語真是不同。每次聽到那些大陸主播在說「任意球」而非自由球,或是像「雖然打偏了但還是可以看出這名球員的進攻意識其實還是不錯的」這種頗有政治味道的形容方式,我就快要抽搐了!
再PS.台灣體育播報的不專業其來有自不單只是這次世界盃而已,以前我和妹妹最愛嘲笑三台某位男主播每次轉播棒球唯一的工作就是在中華隊有人上壘時說句:「漂亮!」──他難道沒有其他的形容詞可以用了嗎?
再再PS.要找介紹歐洲球會賽事的繁體中文網站並不容易,這裡是一例(http://buffon.24cc.com),不小心發現這張Totti露兩點的半裸照,有點好笑就是了!
感觸最深的是那時候守著電視看NCAA Men’s Basketball的經驗。電視轉播不是只有將現場的比賽立即呈現而已,播報員除了要掌握住講話的節奏讓觀眾覺得很緊張刺激之外,更重要的,他必須透過生動而精闢的言詞、圖文解說與適時的數據輔佐,讓球迷了解雙方的戰術與比賽規則,而這也正是一個體育主播專業素養的所在。雖然在此之前,我已經大略懂得籃球的競賽規則了,但是一個夠專業的體育主播就是有本事可以讓我更懂得這場比賽的門道,在輸贏之外,因為看出了雙方的價值而更加享受這場競賽的過程。
體育主播的專業在於他將球迷帶進比賽氣氛的功力,這並不是指他必須跳下來支持某一隊,用搧動的言詞跟著抓狂的球迷們一起瘋狂叫囂。在ESPN幾乎看不到這樣的情況,但活生生血淋淋的反例卻可以在這次台灣轉播世界盃足球賽的經驗裡看到。
足球在台灣多年來的發展根本就是0,四年一度的世界盃盛事充其量不過是一場大拜拜,對於這項運動的推展一點幫助也沒有,而其中轉播媒體的不專業更可說是助長它淪為八卦歪風的劊子手。這一屆世界盃在亞洲主辦,使得球賽轉播的時間有利於本地大量收視人口的參與,但正是因為轉播媒體的不負責任和主播本身不用功的結果,大家看了半天掀起的所謂「台灣足球熱」,實質上卻是極大多數的人看完罵完之後,連最基本的「什麼叫越位」都不懂!
主播的不認真光是從他連自由球和角球都會搞混一直說錯可以想見一斑!這次的看球經驗讓我歸納出這群體育主播最常說的台詞有兩大類:第一大類是他也許在趕鴨子上架的情況下想試圖炒熱氣氛,結果卻讓足球轉播弄得跟籃球賽似的,因為當雙方球員們在中場斷球、搶球時,主播也忙著告訴我們球從X國球員A的腳下到了Y隊背號B的球員頭頂再由…….,拜託,我們自己有眼睛會看好嗎?何況這些主播根本記不熟參賽的球員名字又不太會唸這些怪怪的語言發音,與其跟不上速度的忙著喃喃一些廢話,還不如趁機教導台灣觀眾一些最基本的足球規則和觀念吧!
第二類就更扯了,這也是台灣主播特有的八卦幽默,正規的球賽不提,偏偏老愛在無關痛癢的花絮打轉,真是叫人不敢恭維。一個月的比賽看下來,某專業體育頻道的主播居然重複了近百次的「貝克漢有意在退休後到日本開足球學校」、「日韓兩國的女生公認義大利的球員最帥」,而且他還每一場球都要拿球員的髮型和制服來作文章!專業的體育主播都不做功課了,更不用提某新開播的娛樂頻道居然找一些平常連足球長成怎樣都不曉得的藝人明星來播報球賽會鬧出怎樣的笑話了吧!怪不得當時佳彬老是受不了的說:「我們按靜音自己看就好了。」唉!我怎麼能指望這樣的轉播水準可以帶領那些尖叫的貝克漢迷們進入足球的殿堂而成為真正的球迷呢?
世界盃落幕之後,我開始看歐洲的職業足球賽,透過ESPN和衛視體育台的轉播,終於有機會可以重溫之前在美國看電視學看球的經驗。剛開始我是選擇用英文原音的主聲道播出,不過這不同於在美國看籃球、棒球的經驗,由於我對足球可以說是完全沒有基礎,幾乎不懂規則,所以很容易就錯過了英文轉播的精髓。於是我改回聽中文轉播,這下子果然證明之前看世界盃足球賽是多麼錯誤而離譜的轉播經驗了!
足球賽自有其進行的一種韻律和節奏,有時候組織半天的攻勢卻在門前功敗垂成,有時候會有相當多的時間花在彼此的爭點上頭。台灣主播和專門聘來講解的足球教練和球評們從來不曾在這些「真正與足球藝術有關」的事情上頭說些什麼,但其實所謂的足球轉播是可以在每一個動作中告訴我們:這支隊伍的陣式到目前為止為什麼左翼進攻的機會特別多?一個箭頭和雙箭頭的打法對節奏有何影響?又或者,像ESPN和衛視體育台的轉播就會明白讓我們知道:像剛才那個傳球,如果A球員傳深一點,B球員就可以直接起腳打門,但是因為他碰到球的部位不對,就很難控制給球的路徑。甚至,主播還可以用光筆在重播畫面的螢幕上勾勒出為什麼這樣的跑位可以騙過防守球員而取得足以射門的空間。
如此你還能怪那些只會尖叫的貝克漢迷嗎?我記得就是因為兩個體育頻道當年欲爭奪職棒轉播權而間接導致了聯盟的分裂,但是這些體育頻道真的有足夠的專業被稱為體育頻道了嗎?夠水準,肯用功的體育主播又在哪裡呢?
PS.不過說真的,兩岸的慣用的術語真是不同。每次聽到那些大陸主播在說「任意球」而非自由球,或是像「雖然打偏了但還是可以看出這名球員的進攻意識其實還是不錯的」這種頗有政治味道的形容方式,我就快要抽搐了!
再PS.台灣體育播報的不專業其來有自不單只是這次世界盃而已,以前我和妹妹最愛嘲笑三台某位男主播每次轉播棒球唯一的工作就是在中華隊有人上壘時說句:「漂亮!」──他難道沒有其他的形容詞可以用了嗎?
再再PS.要找介紹歐洲球會賽事的繁體中文網站並不容易,這裡是一例(http://buffon.24cc.com),不小心發現這張Totti露兩點的半裸照,有點好笑就是了!