2005-04-27 00:41:34Special
了解與誤解之間
Silent All These Years
Lyrics:Tori Amos Music:Tori Amos Arranger:李雨寰
Excuse me but can I be you for a while
My dog won't bite if you sit real still
I got the Anti-Christ in the kitchen yellin' at me again
Yeah I can hear that
Been saved again by the garbage truck
I got something to say you know but nothing comes
Yes I know what you think of me you never shut up
Yeah I can hear that
But what if I'm a mermaid
In these jeans of his with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it's been
here
silent all these years
So you found a girl who thinks really deep thoughts
What's so amazing about really deep thoughts
Boy you best pray that I bleed real soon
How's that thought for you
My scream got lost in a paper cup
You think there's a heaven where some screams have gone
I got 25 bucks and a cracker do you think it's enough
To get us there
Cos' what if I'm a mermaid
In these jeans of his with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice and it's been
here
silent all these..
Years go by will I still be waiting
For somebody else to understand
Years go by if I'm stripped of my beauty
And the orange clouds raining in my head
Years go by will I choke on my tears
Till finally there is nothing left
One more casualty
You know we're too easy easy easy
Well I love the way we communicate
Your eyes focus on my funny lip shape
Let's hear what you think of me now
but baby don't look up
The sky is falling
Your mother shows up in a nasty dress
It's your turn now to stand where I stand
Everybody lookin' at you
here take hold of my hand
Yeah I can hear them
But what if I'm a mermaid
In these jeans of yours with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes
I said sometimes I hear my voice I hear my voice I hear my voice
And it's been
here
silent all these years I've been here
silent all these years
Silent all these
Silent all these years
抱歉 我能否扮演你一會兒 只要你坐好 我的狗就不開口
廚房裡的怪教徒 又對著我吼 Yeah 我聽見了
垃圾車再次救了我 有話要說 卻又說不出口
我知道自己在你眼中的樣子 你從不住口 Yeah 我聽見了
如果我是隻美人魚 穿他的牛仔褲 上面還留著她的名
但我不在乎 因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
這麼說 你找到那個心思複雜的女孩了 心思複雜有什麼好訝異
男孩 你最好祈禱我的血流的快 你覺得這個念頭怎樣 我的吶喊消失在紙杯中
你認為吶喊消失的地方就有天堂 我有25塊錢和一塊餅乾
你想這夠帶我們到天堂嗎
時光流逝 我還會等待嗎 等待能有個人了解我
時光流逝 如果我美貌不再 我的世界也會慘澹一片*
時光流逝 我會哽住淚水 直到什麼也不剩 又一個受害者
你知道我們都太容易受傷 我愛極我們溝通的方式
你的眼盯著我奇怪的唇形看 現在來聽聽你對我的看法 但 寶貝
別抬頭看 天空就要低垂
你媽媽穿著一件髒衣服出現 現在輪到你嘗嘗我的滋味了
每個人都在看你 來 別介意握住我的手 Yeah 我聽見他們說
如果我是隻美人魚 穿他的牛仔褲 上面還留著她的名
但我不在乎 因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
很喜歡這首歌 無論是原唱的多莉艾莫絲 或是翻唱的孫燕姿
感覺多莉艾莫絲混合了經歷滄桑的無奈和赤子的天真
也因為這樣 才寫的出如此荒誕且吊詭的詞 配合她獨有的如霧般的唱腔
如同小時候做的惡夢
時光混淆 怪物與現實攪拌成一個懸疑的謎
見不著天 踏不到地的 恐怖輕盈 有一種自己似乎不存在的恐懼
而孫燕姿 別有一番風味 像是一個叛逆的青少年
既嘶吼又自閉的 描述低吟 慷慨激昂 還歸靜寂
印象最深刻就是這一句
Years go by will I still be waiting for somebody else to understand
時光流逝 我還會等待嗎 等待能有個人了解我
等待 一個既甜蜜又殘酷的原罪
等待一個人的了解 是最無疾而終的行為 因為 沒有人能夠真正了解自己
如同《紙牌的秘密》書中漢斯‧湯瑪士的 爸爸 說的一句話
人很聰明 可以探究很多大自然的秘密
人可以完全了解蚯蚓或者其他動物的每一條腦神經控制的行為
但人永遠無法了解自己的大腦
如果人能夠聰明了解自己 那自己就會變得更聰明神秘使自己無法理解
很繞舌 但如果把整個句子run一遍
你仍舊確定你了解自己?
你又如何確定別人對你的是"錯誤"的了解?而不是真正的你?
旁觀者清 當局者迷 不見得適用於每個情況
但如果換個方式來說 有些情況適合這句話
所有的了解開始 都是誤解 有如數學的反證法
只要舉出一個錯誤的例子 則所有之前所歸納出的好的結論立刻不成立
一種一竿子打翻一船人的無可奈何 但又輕鬆簡單的討人喜歡
而在了解的背後 都存有一份美麗的愛與恨
期待著能心靈相通 盼望著能夠相互依賴
當人們之間 剛開始試著互相了解時 是最可愛的
而當了解的不少 又自以為是的歸納出他人的自我行為方程式時
了解便轉換為誤解 集結成最傷人的武器
人對了解充滿矛盾情緒 又對誤解充滿自我堅持
這就是人性有趣且可怕的地方
不管自己的錯誤多麼明顯 只要說一句 這些都不是真的 是他們誤解我
好像就可以拋諸腦後 不留一絲痕跡
不管別人的錯誤多麼清楚 只要說一句 這些都不是真的 我了解他
彷彿就可以包容所有 沒有一絲怨懟
盲目的愛與恨 堅固的了解誤解自我設限 擺脫不開便是一種悲劇的起源
而我們
是否能順著被誤解的憤怒 去看清自我的背後隱藏著哪些不欲人知
是否能隨著被了解的喜悅 去發現自我的內在透露著哪些糖衣毒藥
了解與誤解之間 一定橫亙著什麼吧 一個接近純淨自我的某種物質
因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
I said sometimes I hear my voice I hear my voice I hear my voice
And it's been here
silent all these years
silent all these years......
Lyrics:Tori Amos Music:Tori Amos Arranger:李雨寰
Excuse me but can I be you for a while
My dog won't bite if you sit real still
I got the Anti-Christ in the kitchen yellin' at me again
Yeah I can hear that
Been saved again by the garbage truck
I got something to say you know but nothing comes
Yes I know what you think of me you never shut up
Yeah I can hear that
But what if I'm a mermaid
In these jeans of his with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it's been
here
silent all these years
So you found a girl who thinks really deep thoughts
What's so amazing about really deep thoughts
Boy you best pray that I bleed real soon
How's that thought for you
My scream got lost in a paper cup
You think there's a heaven where some screams have gone
I got 25 bucks and a cracker do you think it's enough
To get us there
Cos' what if I'm a mermaid
In these jeans of his with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice and it's been
here
silent all these..
Years go by will I still be waiting
For somebody else to understand
Years go by if I'm stripped of my beauty
And the orange clouds raining in my head
Years go by will I choke on my tears
Till finally there is nothing left
One more casualty
You know we're too easy easy easy
Well I love the way we communicate
Your eyes focus on my funny lip shape
Let's hear what you think of me now
but baby don't look up
The sky is falling
Your mother shows up in a nasty dress
It's your turn now to stand where I stand
Everybody lookin' at you
here take hold of my hand
Yeah I can hear them
But what if I'm a mermaid
In these jeans of yours with her name still on it
Hey but I don't care
Cause sometimes
I said sometimes I hear my voice I hear my voice I hear my voice
And it's been
here
silent all these years I've been here
silent all these years
Silent all these
Silent all these years
抱歉 我能否扮演你一會兒 只要你坐好 我的狗就不開口
廚房裡的怪教徒 又對著我吼 Yeah 我聽見了
垃圾車再次救了我 有話要說 卻又說不出口
我知道自己在你眼中的樣子 你從不住口 Yeah 我聽見了
如果我是隻美人魚 穿他的牛仔褲 上面還留著她的名
但我不在乎 因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
這麼說 你找到那個心思複雜的女孩了 心思複雜有什麼好訝異
男孩 你最好祈禱我的血流的快 你覺得這個念頭怎樣 我的吶喊消失在紙杯中
你認為吶喊消失的地方就有天堂 我有25塊錢和一塊餅乾
你想這夠帶我們到天堂嗎
時光流逝 我還會等待嗎 等待能有個人了解我
時光流逝 如果我美貌不再 我的世界也會慘澹一片*
時光流逝 我會哽住淚水 直到什麼也不剩 又一個受害者
你知道我們都太容易受傷 我愛極我們溝通的方式
你的眼盯著我奇怪的唇形看 現在來聽聽你對我的看法 但 寶貝
別抬頭看 天空就要低垂
你媽媽穿著一件髒衣服出現 現在輪到你嘗嘗我的滋味了
每個人都在看你 來 別介意握住我的手 Yeah 我聽見他們說
如果我是隻美人魚 穿他的牛仔褲 上面還留著她的名
但我不在乎 因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
很喜歡這首歌 無論是原唱的多莉艾莫絲 或是翻唱的孫燕姿
感覺多莉艾莫絲混合了經歷滄桑的無奈和赤子的天真
也因為這樣 才寫的出如此荒誕且吊詭的詞 配合她獨有的如霧般的唱腔
如同小時候做的惡夢
時光混淆 怪物與現實攪拌成一個懸疑的謎
見不著天 踏不到地的 恐怖輕盈 有一種自己似乎不存在的恐懼
而孫燕姿 別有一番風味 像是一個叛逆的青少年
既嘶吼又自閉的 描述低吟 慷慨激昂 還歸靜寂
印象最深刻就是這一句
Years go by will I still be waiting for somebody else to understand
時光流逝 我還會等待嗎 等待能有個人了解我
等待 一個既甜蜜又殘酷的原罪
等待一個人的了解 是最無疾而終的行為 因為 沒有人能夠真正了解自己
如同《紙牌的秘密》書中漢斯‧湯瑪士的 爸爸 說的一句話
人很聰明 可以探究很多大自然的秘密
人可以完全了解蚯蚓或者其他動物的每一條腦神經控制的行為
但人永遠無法了解自己的大腦
如果人能夠聰明了解自己 那自己就會變得更聰明神秘使自己無法理解
很繞舌 但如果把整個句子run一遍
你仍舊確定你了解自己?
你又如何確定別人對你的是"錯誤"的了解?而不是真正的你?
旁觀者清 當局者迷 不見得適用於每個情況
但如果換個方式來說 有些情況適合這句話
所有的了解開始 都是誤解 有如數學的反證法
只要舉出一個錯誤的例子 則所有之前所歸納出的好的結論立刻不成立
一種一竿子打翻一船人的無可奈何 但又輕鬆簡單的討人喜歡
而在了解的背後 都存有一份美麗的愛與恨
期待著能心靈相通 盼望著能夠相互依賴
當人們之間 剛開始試著互相了解時 是最可愛的
而當了解的不少 又自以為是的歸納出他人的自我行為方程式時
了解便轉換為誤解 集結成最傷人的武器
人對了解充滿矛盾情緒 又對誤解充滿自我堅持
這就是人性有趣且可怕的地方
不管自己的錯誤多麼明顯 只要說一句 這些都不是真的 是他們誤解我
好像就可以拋諸腦後 不留一絲痕跡
不管別人的錯誤多麼清楚 只要說一句 這些都不是真的 我了解他
彷彿就可以包容所有 沒有一絲怨懟
盲目的愛與恨 堅固的了解誤解自我設限 擺脫不開便是一種悲劇的起源
而我們
是否能順著被誤解的憤怒 去看清自我的背後隱藏著哪些不欲人知
是否能隨著被了解的喜悅 去發現自我的內在透露著哪些糖衣毒藥
了解與誤解之間 一定橫亙著什麼吧 一個接近純淨自我的某種物質
因為有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此 已沉默多年
I said sometimes I hear my voice I hear my voice I hear my voice
And it's been here
silent all these years
silent all these years......