2007-04-05 22:15:21斐櫻˙狄提斯

HYDE — THE CAPE OF STORMS —



So where do i sail?
A ship losing control
My cries swallowed up,lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Stoms echoes the pain I feel inside

You’ll never notice
The colour of sin
Just as the storm clouds closes in
It’s dark

Here in the shadows
I am pursued
Until the ends of the earth
Embraced

The ghost ship wanders far
For there is no guiding star
And this treasure has no meaning anymore

So where do i sail?
A ship losing control
My cries swallowed up,lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Stoms echoes the pain I feel inside

You know completely
The taste of sin
Melting sweet in your mouth
Like chocolate

A moment of pleasure
You are fulfilled
But every dream has its time
To die

The ghost ship wanders far
For there is no guiding star
And this treasure has no meaning anymore

Will this be my fate?

So where do i sail?
A ship losing control
My cries swallowed up,lost in the raging sea

So where has love gone?
Will I ever reach it?
The Cape of Stoms echoes the pain I feel inside



我該往哪裡航行?
船失去了控制
吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋

愛到底在哪裡?
我是否能觸及?
The Cape of Storms 與體內的痛苦產生共鳴

你永遠都不會了解
罪惡的色彩
是黑暗...

在這影子裡
我追逐...
直到地球的盡頭
擁抱...

幽船漂遠迷失了方向
只因沒有星星的引領
寶藏已不再有意義

我該往哪裡航行?
船失去了控制
吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋

愛到底在哪裡?
我是否能觸及?
The Cape of Storms 與體內的痛苦產生共鳴

其實你完全了解
罪惡的滋味
甜蜜的融化在你嘴裡
像巧克力

片刻的喜悅
你實現了
但所有的夢境
終會消失

幽船漂遠迷失了方向
只因沒有星星的引領
寶藏已不再有意義

這會是我的命運?

我該往哪裡航行?
船失去了控制
吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋

愛到底在哪裡?
我是否能觸及?
The Cape of Storms 與體內的痛苦產生共鳴