2006-07-04 14:50:44Desmon
台北電影節之【我的酷兒婚禮】
單從原文片名你或許猜不出來本片屬性,因為,
他用的是「Queens」,一開始我還以為是「Queers」,
所以才翻譯成酷兒,結果沒想到我誤會了,
但仔細想想,其實這個字的寓意更深,當然,
是我自己的解讀啦!我覺得至少有三個切點是貼合的,
首先,從母親的角度來看,中文翻譯剛好吻合,
兒子的婚禮,這個概念;其次,從第一人稱的角度,
同志稱呼自己的婚禮也是恰當的;再者,Queen這個字
本來就有戲稱男同志的概念,而且說真的,片中出現的
一堆queen加上他們的母親們,也個個如女王般,
因此,queens之名絕對不會不適當。
這部片子剛好迎合西班牙承認同志婚姻權的歷史意義,
所以片中是以首度的同志婚禮,有21對同志在馬德里,
合法集團公證結婚為故事發展主軸,編劇與對白之絕妙,
簡直讓人嘖嘖稱奇,全片笑點不斷,掌聲連連,
而且不僅是戲謔的笑點,更有許多深刻的議題呈現,
加上諸多充滿創意的橋段設計,讓演員發揮得很自然,
當然也讓觀眾十分滿意,脫離悲情之外,也不流於情色,
就是很生活、當然是充滿戲劇張力的生活化啦!
片中雖然觸及一些敏感的議題,但是,並沒有深入著墨,
我想是導演想留給觀眾一些想像空間,或者,
連編導本身都不想或不能明確表達自己的看法與立場吧?
例如爭取同志婚姻合法化的政治人物,自己伴侶關係
並不忠貞;兩個同志的父母搞在一起;更別說男同志
自己的另一半跟自己的媽媽上了床;女法官不願意卻又
必須主持自己兒子的公證婚禮;同志旅館就是只是媒體與
商業衝擊下的產物,還是真的為同志貼心考量需求;
還有一堆關於社會階層、身分差異、類似異性戀婚姻關係中的婆媳問題等,
說真的,看來荒謬,但這些的確都是同志必須面對的,
別以為單純只是爭取權益,婚姻制度絕對不只是兩個相愛的人,
步入禮堂,這麼一個單純的儀式,在制度與法律之外,
有的是更多無可迴避的現實面向,雖然,某個層面上,
我是推崇且羨慕那些將同志合法化的國家,不過,
另一個角度上,我又不得不反過來質疑,
複製異性戀婚姻制度,真的是同志需要的嗎?
是不是有其他的因素比制度更重要?而有其他的方式,
既能夠保障權益與關係、又不致落入過往窠臼中呢?
一部好片就是能夠在不間斷的笑聲與驚奇中,
還能讓人同時思索許多深刻且與自身息息相關的問題.
他用的是「Queens」,一開始我還以為是「Queers」,
所以才翻譯成酷兒,結果沒想到我誤會了,
但仔細想想,其實這個字的寓意更深,當然,
是我自己的解讀啦!我覺得至少有三個切點是貼合的,
首先,從母親的角度來看,中文翻譯剛好吻合,
兒子的婚禮,這個概念;其次,從第一人稱的角度,
同志稱呼自己的婚禮也是恰當的;再者,Queen這個字
本來就有戲稱男同志的概念,而且說真的,片中出現的
一堆queen加上他們的母親們,也個個如女王般,
因此,queens之名絕對不會不適當。
這部片子剛好迎合西班牙承認同志婚姻權的歷史意義,
所以片中是以首度的同志婚禮,有21對同志在馬德里,
合法集團公證結婚為故事發展主軸,編劇與對白之絕妙,
簡直讓人嘖嘖稱奇,全片笑點不斷,掌聲連連,
而且不僅是戲謔的笑點,更有許多深刻的議題呈現,
加上諸多充滿創意的橋段設計,讓演員發揮得很自然,
當然也讓觀眾十分滿意,脫離悲情之外,也不流於情色,
就是很生活、當然是充滿戲劇張力的生活化啦!
片中雖然觸及一些敏感的議題,但是,並沒有深入著墨,
我想是導演想留給觀眾一些想像空間,或者,
連編導本身都不想或不能明確表達自己的看法與立場吧?
例如爭取同志婚姻合法化的政治人物,自己伴侶關係
並不忠貞;兩個同志的父母搞在一起;更別說男同志
自己的另一半跟自己的媽媽上了床;女法官不願意卻又
必須主持自己兒子的公證婚禮;同志旅館就是只是媒體與
商業衝擊下的產物,還是真的為同志貼心考量需求;
還有一堆關於社會階層、身分差異、類似異性戀婚姻關係中的婆媳問題等,
說真的,看來荒謬,但這些的確都是同志必須面對的,
別以為單純只是爭取權益,婚姻制度絕對不只是兩個相愛的人,
步入禮堂,這麼一個單純的儀式,在制度與法律之外,
有的是更多無可迴避的現實面向,雖然,某個層面上,
我是推崇且羨慕那些將同志合法化的國家,不過,
另一個角度上,我又不得不反過來質疑,
複製異性戀婚姻制度,真的是同志需要的嗎?
是不是有其他的因素比制度更重要?而有其他的方式,
既能夠保障權益與關係、又不致落入過往窠臼中呢?
一部好片就是能夠在不間斷的笑聲與驚奇中,
還能讓人同時思索許多深刻且與自身息息相關的問題.