2008-01-10 15:05:53賣花陳

美國購物經驗談

看我最近在這新聞台發牢騷的,應該有不少美國的華人朋友,包括各位在台灣或中國的讀者,也可以接受這些小測驗:

Dish Liquid,Detergent,Wrap,Lysol,Scented oil Fan,Suavitel,Bleach,Granola,Chunky,Canister set,Mug,Deodorant,Trouser socks,Minoxidil,Paintliner,Fragrance,Cottony cloths,Polident,poligrop,lozenges。

如果裡面大部分字彙你都不知道的話,在美國超級市場購物,你可能會發生困難,這也是我幾年前初到此地的痛。那時候,除了和老外對話,就是對超市支支吾吾描述採買這檔事,感到非常排斥,舉凡通馬桶用的工具、延長線、夾角釘、刮鬍刀、指甲剪的日常工具,都得想辦法透過字典,或者去問我旅居美國多年的老哥。

但有時他也不知道該怎麼說,譬如說去Home Depot這種地方,要找修水管的AB黏土,還得跟店員解釋半天,突然發現在台灣學的英語字彙都不夠,在美國全部讓我卡住,且想知道的字彙,是把課本翻破都翻不到的。會話和文法一回事,其實在美國最感困難的,是發音老美聽不懂,而對方講的我也一知半解,只好學「菜菜子」在那邊回答:Yes、Yes,這是在美國生活的陣痛期。

人要有對策,除了多和老美接觸、交流,平常多閱讀刊物、聽廣播或看電視,還要花點時間去看「垃圾傳單」…不要懷疑!真的要看垃圾信件和傳單。根據我哥的說法,那些想吸引人的廣告信件,文筆和措辭相當地工整、流利,並且用詞保守、畢恭畢敬,都會以不讓人感到騷擾的方式傳達訊息,所以對學習英語的人來說,是最好的教材。另外,三不五時扔到各家各戶信箱的傳單,除了裡面都會有折價券(Coupon)這種好料,還有個學習字彙的機會,把超級市場販售的用品名稱一一陳列,有圖有字的看了就記得,以後便不會忘。

在美國處處都是學習,每天都會接觸很多新事物,透過些生活沒注意的細節,其實會有很多收穫。我自己喜歡電器類商品,去逛一堆購物網站也讓我學到一堆字彙,什麼Open box、Midnight Madness Sale、Limited Warranty、Cash Rebates、Zero down的,就自然地把東西變成自己的一部份,以後聽到就知道人家在說什麼了,但壞處是,回台灣跟朋友聊天會夾幾句英語,說真的有些東西真不會翻譯成中文,可能多少讓人覺得我在賣弄,我~不是故意的啦!
(悄悄話) 2010-12-11 14:22:15
TAKESHI 2010-11-21 20:58:38

補充一下 補水管的AB補土

好像 是叫 Muddy Puddy 一種快乾黏土
可以黏在任何東西上 也可以當作黏土 黏鐵管
好像塑鋼那樣 可以承受重量

版主回應
感謝你~有臉書帳號嗎?takeshi 2010-11-27 16:13:30
Elena *O* 2008-01-12 02:24:07

OMG ~~ 你的小測驗讓我死當英文系 >_<&quot

出書啦~~ 這個題材你可以寫完整本甚至好幾本,
起碼熱賣台灣喔...大家都需要這種超實用的
生活教材!!! 我越來越有信心啦 >.~

版主回應
英文系的elena
我在你面前耍大刀
抱歉
2008-01-12 04:14:58