2003-01-09 06:23:38皆月
【譯詞】good times & bad times
詞、曲:小田和正 譯:皆月
就算能夠孤獨地活在這世上 也不會因此就變得堅強
無論什麼時候 總會想靜靜凝視著某人的身影
在這廣大的世界裡 無論什麼時候
我也不停在找尋著 命中注定的你
終究會遠離的 會被遺忘的一切
都會隨著時間 流逝而去
追求著永恆不變的某物
做著像泡沫般容易消失的夢
在這個國度出生 在這個時代生活
在這條街道相遇 然後陷入了情網
不停地傷害彼此 連言語都變得枯竭
儘管如此 兩人仍然互相原諒了對方
good times & bad times 無止無盡
good times & bad times…………
要是能夠一直懷著初生般的心情 活在這個世界就好了
要是能夠眺望著遠方 就這麼走下去就好了
奪眶的淚水與 洋溢的笑容
就像面對季節的流轉般 一一加以感受
good times & bad times 感受這一切
good times & bad times 緊緊相依的兩人
明天依舊 會在那風中 繼續走下去吧
就算能夠孤獨地活在這世上 也不會因此就變得堅強
無論什麼時候 總會想靜靜凝視著某人的身影
在這廣大的世界裡 無論什麼時候
我也不停在找尋著 命中注定的你
終究會遠離的 會被遺忘的一切
都會隨著時間 流逝而去
追求著永恆不變的某物
做著像泡沫般容易消失的夢
在這個國度出生 在這個時代生活
在這條街道相遇 然後陷入了情網
不停地傷害彼此 連言語都變得枯竭
儘管如此 兩人仍然互相原諒了對方
good times & bad times 無止無盡
good times & bad times…………
要是能夠一直懷著初生般的心情 活在這個世界就好了
要是能夠眺望著遠方 就這麼走下去就好了
奪眶的淚水與 洋溢的笑容
就像面對季節的流轉般 一一加以感受
good times & bad times 感受這一切
good times & bad times 緊緊相依的兩人
明天依舊 會在那風中 繼續走下去吧