2004-02-08 15:39:00DejaVu德嘉夫

豈止戀慕,根本饑渴


Shall I compare thee to a summer's day?
我能否將你比擬為夏天?
Thou art more lovely and more temperate.
你比夏天更可愛,更溫婉
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂暴的風搖撼五月嬌美的蓓蕾,
And summer's lease hath all too short a date.
而夏天租期太短暫:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
有時天神之眼太熾熱,
And often is his gold complexion dimm'd;
而他金色的面容又常陰晦;
And every fair from fair sometime declines,
一切美好事物總會凋敗,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
被機緣或自然的代謝摧殘:
But thy eternal summer shall not fade
但你永恆的夏天不會衰褪,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
不會失去你所擁有的美好,
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
死神也不能誇說你在他陰影裡徘徊,
When in eternal lines to time thou grow'st:
當你在永恆的詩行裡與時俱長:
So long as men can breathe or eyes can see,
只要人們得以視息,
So long lives this, and this gives life to thee.
此詩將永存,並且賜予你生命。

William Shakespeare(1564-1616):sonnet XVIII


話說深情的、濫情的、胖子觸電(肉麻)的莎士比亞
當年我還是個小小大一生時
念到這首詩,簡直無法忍受天搖地動之噁
怎麼、會有人、覺得、這會感人?????
咳,現在,島主就要把話收回了,
人真的不能鐵齒啊(咕哩同學共勉之,you know what I mean)

先說和英文老師聊到這詩,
據說, 小威廉愛慕著的是一位貴族青年--而且是皮膚黝黑的
但是呢,也有人認為這是一種對於藝術的狂熱
此詩永存,藝術亦隨之永恆
((基本上,我很難想像皮膚黝黑的darling buds of May
不過情人眼底出西施,成了一朵冷豔黑玫瑰也說不定…))

最近,陷入週期性發作
對這首情詩心有所感
不只是戀慕,根本是饑渴, 對象是--------書
對,沒錯,知識饑渴症又發作了, 真糟糕
我想是教書久了,既未系統式地吸收知識,又缺被博班學姊電
本來拿來催眠的哲學書籍
夜闌人靜之際竟然愈讀愈精神,頓時浩然正氣至大至剛充盈不竭
島主就知道慘了,
不是說念書不好,而是這正反映出精神心靈層面的空虛與焦躁
缺乏感動、缺乏提昇、缺乏熱情
今年寒假忙到沒辦法拿畫筆安撫一下情緒
果然就爆了…

有時候不由得揣測,孔老夫子所謂的"仁"究竟是怎樣的精神狀態
顏淵的其心三月不違仁又是怎樣的?
在線條與色彩的錯縱中, 渾然忘我的高亢與純粹
是每試皆靈的美好經驗
極少會在讀書時發生((沒辦法,我不是愛念書的人))
每個人在追求的,是否就是這樣自我完滿的感受?
有的人在金錢中追求,有的人選擇權勢,
有的人認為愛情可以給予,有的人認為宗教可以應允
如果顏淵所感受到的是那麼飽滿的精神狀態
難怪能居陋巷、簞食瓢飲而不改其樂,
那麼, 我欣羨他
可以那麼長長久久的一段時間接近永恆
差強比擬為看武俠小說或看漫畫時,那茶飯不思的熱勁,
而這股狂熱竟能恆久地發生在平常生活裡…
燕子裡面說我們這一代是沒有激情、沒有夢想的,
令人苦惱不已的什麼都好就是沒有力氣
曾經印象派畫家為了理想潦倒街頭
而我們是一群物質溫飽的精神潦倒者

Shall I compare thee to a summer's day
戀慕已久的大自然、未完成的旅行、沾塵的畫具、生疏的書籍
陳昇唱著
"我不害怕 人生何其短
但是我恐懼一切終必要成空"
也許我只是症狀發作時喃喃自語罷了。