2004-12-26 23:20:50Debby
有緣千里
認識xhua是件令人開心的事
記得剛認識xhua時
因為他的新聞台也都是用繁體文
所以不知他是遠在上海
後來我們交換msn
在閒聊中
發覺有許多不一樣的用語
挺有意思的
像我們通常說"你吃飽了嗎?"
他們說"你吃過了嗎?"
其實這還沒什麼差
有一次我聊到和大弟常常鬥嘴
他說"妳弟和妳對著竿"
呵呵~原來呀~對著竿是"唱反調"的意思
有時候我和他說"我上完課回來~"
他說"妳去學習回來啦~"
有一次我們討論到打桌球的事
我說"我打桌球時,明明我的球技就沒有很好
但班上男同學就愛糗我,說我是鍊家子"
而他說他的台球也打得不錯
我問"你說的<台球>是我所謂的桌球嗎?"
他說"對呀"
剛開始聊天的時候
我們對於一些不同的用字
還用英文來解釋
至少英文是國際語言吧
挺有意思的
以前我們這習慣用的msn都是下載版的
所以當他說是用"網路版"時
我覺得很訝異
而問朋友也沒人知道網路版
後來他給我網路版的網址
結果我一用就一堆人問我
"妳那藍藍的是什麼?"
"呵~可愛的小藍圈呀 ^^"
認識xhua讓我知道一些不一樣的東西
昨天聽xhua說要來台灣兩個月
讓我感到有些訝異
雖然之前有說過有機會他會來台灣
因為他在台灣的公司工作
不過總覺得他們那邊的人要過來似乎不容易
尤其是男性
呵呵~我昨天很開心地和弟弟說"xhua要來台灣工作兩個月"
弟弟馬上回我"妳又不會開車,也不能帶他到處去玩呀"
我說"嘿嘿~等他來的時候,小弟已經退伍啦,小弟可以帶他去玩呀,
而且小弟也比較知道哪邊有好玩的或好吃的~"
記得剛認識xhua時
因為他的新聞台也都是用繁體文
所以不知他是遠在上海
後來我們交換msn
在閒聊中
發覺有許多不一樣的用語
挺有意思的
像我們通常說"你吃飽了嗎?"
他們說"你吃過了嗎?"
其實這還沒什麼差
有一次我聊到和大弟常常鬥嘴
他說"妳弟和妳對著竿"
呵呵~原來呀~對著竿是"唱反調"的意思
有時候我和他說"我上完課回來~"
他說"妳去學習回來啦~"
有一次我們討論到打桌球的事
我說"我打桌球時,明明我的球技就沒有很好
但班上男同學就愛糗我,說我是鍊家子"
而他說他的台球也打得不錯
我問"你說的<台球>是我所謂的桌球嗎?"
他說"對呀"
剛開始聊天的時候
我們對於一些不同的用字
還用英文來解釋
至少英文是國際語言吧
挺有意思的
以前我們這習慣用的msn都是下載版的
所以當他說是用"網路版"時
我覺得很訝異
而問朋友也沒人知道網路版
後來他給我網路版的網址
結果我一用就一堆人問我
"妳那藍藍的是什麼?"
"呵~可愛的小藍圈呀 ^^"
認識xhua讓我知道一些不一樣的東西
昨天聽xhua說要來台灣兩個月
讓我感到有些訝異
雖然之前有說過有機會他會來台灣
因為他在台灣的公司工作
不過總覺得他們那邊的人要過來似乎不容易
尤其是男性
呵呵~我昨天很開心地和弟弟說"xhua要來台灣工作兩個月"
弟弟馬上回我"妳又不會開車,也不能帶他到處去玩呀"
我說"嘿嘿~等他來的時候,小弟已經退伍啦,小弟可以帶他去玩呀,
而且小弟也比較知道哪邊有好玩的或好吃的~"