2010-05-03 10:28:49Deary

再續「我那了無新意的姓氏」

Pele常聽我叨唸著不要姓「陳」。

她也姓陳,那時,我們部門四個小姐,兩個姓陳。

 

她看了我的「我那了無新意的姓氏」後,說:「虧你想得出來改姓『東』,你老爸要知道你要改姓,不打斷你的狗腿!你幹嘛姓『東』?不姓『耳』?哈!『耳地蕾』(化名)!不過,你還是得說『耳東陳』的『耳』,哈哈哈!」

 

笑屁啊!

我查過了,真的有人姓「耳」。

 

禮拜天,和姊妹們討論著姓氏。

二姊說:「你可以說『陳年往事』的『陳』。」

三姊說:「或者,『陳腔濫調』的『陳』。」

 

「陳腔濫調」有比「耳東陳」好嗎?而且,如果自我介紹說「陳年往事」的「陳」,對方大概要想半天吧?

 

二姊和三姊同公司,不同部門。

二姊的部門,四個小姐,有兩個「陳小姐」;三姊的部門,五個小姐,也是兩個「陳小姐」。

 

 

彤彤剛出生的時候,我們家人為了給她取個響亮、好記的名字,費了不少心思。

我覺得「陳高」和「陳紹」不錯,老哥覺得「陳皮梅」比較女性化。

結果,我們絞盡腦汁給彤彤取的名字,自認獨特又好聽,沒多久,老哥和嫂子在婦產科遇到一個同名同姓的孕婦,之後,又先後在電視新聞看到兩個一樣是「陳X彤」的女子。

 

姓陳,實在不好取名呀。

 



我娘家的<陳拿鐵>。