2007-07-03 13:35:58魁咩__*
あしタ、元気ニなぁ
這首跟剛剛那首差一個字
但是卻是完全不一樣的歌喔
當然還是我們親愛的咪雅大人唱的 :)
完全拜倒 噢噢噢
不過說真的哦
這首歌請仔細看一下中譯
很想這樣和某人說呢
唉呀呀 =口=
あしタ、元気ニなぁレ。
そして僕達は、変わる事なく変わり続けるのだろう
レリゴーレリゴーレリレリゴー
ラララ口笛ふいて、お次は「ジ」と「ド」足どりは軽快に、さぁさ御陽気に。
肩で風きってこー、鼻で笑ってこー、
そのない胸はってさ?
「遠くに行かないで」
君は言うけれど、
僕から言わせりゃ
「一緒に来れば?」
それだけの事
それだけの事
なんてこたぁないさ、だろ?
With spring wind, breathin’in a breeze,
つくしに敬礼してみちゃったり
春一番にハイタッチかましちゃったりして
変わらない日々は、変わらない過去に
変わらない夢は、変わらない明日に
変わらない僕は、変わらない君と
変わらずここにいるとしよう、ねぇ?
繰りかえす日々は、戻らない過去に
見続ける夢は、目の前の明日に
揺るぎない僕は、微笑った君と
迷わず、共に…
なんてな
~本日、雅さん語っております~
そして僕達は、変わる事なく変わり続けるのだろう
レリゴーレリゴーレリレリゴー
ラララ口笛ふいて、お次は「ジ」と「ド」足どりは軽快に、さぁさ御陽気に。
肩で風きってこー、鼻で笑ってこー、
そのない胸はってさ?
「遠くに行かないで」
君は言うけれど、
僕から言わせりゃ
「一緒に来れば?」
それだけの事
それだけの事
なんてこたぁないさ、だろ?
With spring wind, breathin’in a breeze,
つくしに敬礼してみちゃったり
春一番にハイタッチかましちゃったりして
変わらない日々は、変わらない過去に
変わらない夢は、変わらない明日に
変わらない僕は、変わらない君と
変わらずここにいるとしよう、ねぇ?
繰りかえす日々は、戻らない過去に
見続ける夢は、目の前の明日に
揺るぎない僕は、微笑った君と
迷わず、共に…
なんてな
~本日、雅さん語っております~
我們 什麼事都沒有改變地持續下去吧
Ready Go!Ready Go!Ready Ready Go!
啦啦啦吹著口哨 下一個是「ㄒㄧ」和「ㄉㄡ」腳步輕盈地邁向陽光
像這樣肩迎著風 像這樣鼻息哼笑
打開心胸了沒
「不要離我遠去」
雖然你這麼說
這次換我來說
「一起來吧」
就這麼些事情
就這麼些事情
為何不回答呢?
With spring wind , breathin』in a breeze.
努力敬個禮
讓春天第一個碰觸也沒關係
沒有改變的日子 沒有改變的過去
沒有改變的夢 在沒有改變的明天
沒有改變的我 和沒有改變的你
什麼都不改變一直待在這裡 好不好?
反覆的日子 回不去的過去
夢持續在 眼前的明日裡
信念有些動搖的我 和微笑的你
不再迷惘 一同
走下去
Ready Go!Ready Go!Ready Ready Go!
啦啦啦吹著口哨 下一個是「ㄒㄧ」和「ㄉㄡ」腳步輕盈地邁向陽光
像這樣肩迎著風 像這樣鼻息哼笑
打開心胸了沒
「不要離我遠去」
雖然你這麼說
這次換我來說
「一起來吧」
就這麼些事情
就這麼些事情
為何不回答呢?
With spring wind , breathin』in a breeze.
努力敬個禮
讓春天第一個碰觸也沒關係
沒有改變的日子 沒有改變的過去
沒有改變的夢 在沒有改變的明天
沒有改變的我 和沒有改變的你
什麼都不改變一直待在這裡 好不好?
反覆的日子 回不去的過去
夢持續在 眼前的明日裡
信念有些動搖的我 和微笑的你
不再迷惘 一同
走下去