2007-07-03 13:39:14魁咩__*

あした、天気ニなぁ

哈ˇ 真的很喜歡很喜歡這首歌

因為這首歌是我親愛的咪雅大人唱的
所以當然要放俏皮的咪雅的照片拉:)
http://mediafile.paran.com/MEDIA_742447/BLOG/200408/1093705694_Miyavi.wmv
連結是這首歌 想聽就點去聽吧
不過這是演唱會板 有影片喔
開頭有可愛的咪雅瘋狂的和歌迷玩ya的遊戲聲
真是電人阿 噢噢噢



あした、天気ニなぁレ。


夢は夢のまま、だから夢なんだよ。なんて淋しい事言うなよ。
夢見るのがタダなら叶えるのもタダでしょ。
今日もベッドでイメトレしよう。

一生雨に濡れることのない人なんているのかな。
どーせいつかは濡れるんだったら、
ズブ濡れになってシャンプーしよーか。

「アシタテンキニナァレ」

なんか悲しいことあったんなら、その辛さ半分くださいな。
楽しかったんなら、その笑顔だけでいーですから。
バファリンみたいな恋しよーぜ。
って事。

「キミニシアワセアレ」

俺もホントはね、一緒になってこのまま眠っちゃいたいけど、
行かなきゃなんねぇ場所があるからひと足お先においとまするよ。

ごきげんよう。

迷う事なかれ。ひるむ事なかれ。目をそらす事なかれ。
疑う事なかれ。悲しむ事なかれ。立ち止まる事なかれ。


我希望明天是個好天氣.
夢仍然是夢,那就是為什麼它被叫做是夢.
不要說如此孤獨的話.
如果夢想不付出任何代價,那麼就可以自由的實現它,是這樣的吧?
今天仍然在床上,讓我們來溫故著這個畫面.
有没有人永遠不會因為下雨而沮喪的呢?
如果你無論用什麼方法試著把一些東西弄濕,
為什麼我們不淋濕自己然後洗個澡?
我希望明天是個晴天.
如果感到悲傷,請讓我分擔一半的痛苦
如果感到高興,我只要這個笑容.
那就夠了.
我希望你能開心.
說真心話,我很希望像這樣能和你睡在一起.
但是,我有我必需去的地方,所以我要比你提前走一步.
祝你愉快.
不要優柔寡斷,不要害怕。不要抽離你的視線.
不要懷疑,不要悲傷,不要停止.

上一篇:一樣都愛星光幫

下一篇:檸檬草吃飯: )