2006-07-24 20:52:17heimy
維基百科.真是個可怕的東西
星期六和中途島去了海洋音樂季,之前,還特別去了民生官邸一趟。原來陳水扁以前住的地方,並不像媒體拍出來的那麼宏偉;我們沒有見到趙先生、沒有見到阿卿姐、沒有遇到柯賜海,現場只有幾台攝影機與亳無鬥志的記者先生小姐們...
真的或許是天氣太熱了,熱過了新聞的熱度;不過總而言之,對一個小說家像我來說,這是個很有趣的行程。
在和中途島相處的半天裡面,我們聊了很多東西;其中有一段,是關於維基百科(Wikipedia),所以,我把那個笑話講出來,讓大家感受一下那個媒體的可怕威力。
維基百科,是個可以讓讀者自由編寫條目的網路大百科全書。我現在要查一個什麼資料,一定會在 google 上打上要查的關鑑字,然後加上 wikipedia, 先去看看維基裡說了些什麼,然後再回 google, 作更精確的搜尋。
好比說,最近我關心兩個字,一個是 tifosi, 一個是『敍述性詭計』,在維基百科上,都可以得到滿意的答案。
中途島說,用 Wikipedia 找資料,大部份找英文會比較準確同時資料完整;可是有關某國特有的人事物,就要回那種語言的網站,再用 google 翻譯的功能,把資訊翻成英文,這樣,就可以得到比英文更多的資訊。
可是,就有一堆無聊的人,會利用這種網路特性,以專業的文筆與口吻,傳遞搞笑或惡意的資訊,以下要講的這個笑話(或是惡夢),就是這個例子。
我有一個偶像叫作楊丞琳,這個小女孩,在國內最大的 bbs 站上,有許多的『反粉絲』...這些人,以摧毁偶像藝人為職志,四處散佈不利於偶像的負面消息(或許其中有些是事實),受害藝人以 5566, 蔡依林, 王心儀...等等為最大宗。
然後呢,楊丞琳在 bbs 上有個或許她自己都不知道的外號,叫作『臣又』,為什麼叫作臣又?等下我會解釋(是個很糟的玩笑),總之,在 bbs 上,只要提到『楊臣又』,就是指楊丞琳就對了。
最近,在日本最紅的 bbs站 2ch(就是電車男的那個 bbs),有人發表了對楊丞琳的一些看法,引用的資料是 Wikipedia 的資料,天呀,居然是以下的東西:
http://0rz.net/cf1EB
楊丞琳(レイニー・ヤン、またはヤン・チェンリン、愛称は臣又(チェンヨ)、1984年6月4日 - )は、台湾を中心として香港などの中華圏芸能界で活動する女性歌手、女優。英文表記はRainie Yang。台湾出身。高等教育を受けなかった。「あたし、日本語が上手ですよ」って(中国語で)言ったけど、実は日本語が殆どできないという。
嘿嘿!那個『臣又』的小名,居然成了一個能在 Wikipedia 查詢到的條目(愛称=綽號,嘿,居然還有日文發音呢!)。換句話說,如果,一個日本人如果想要了解一個台灣的歌手叫楊丞琳,或許,他就會在 wikipedia 得到很離譜的答案。
同理,如果依照連結去點蔡依林(Jolin)的資料,你可以得到她的小名叫作:『蔡腸』,意思就是嘴上掛了兩條大香腸...哇,那可不得了!要是那一天我出名了,我就先去編輯一下各國的 wikipedia, 裡面用專業的口吻寫著:黑米以健美的身體與美顏出名,在台灣有『賽潘安』(還可以連結解釋潘安的意思)的美喻,首本小說就賣了四十萬本,...哈哈哈,以現在新聞記者愛抄網路資訊的習慣,久了,說不定,我就可以以美形男出名了呢 ^^
這種網路傳播的致命缺陷,在跨國/跨語言的文化差距下,尤其可以得到很大的犯罪利益...隨便發想一下,就可以得到很有趣的小說故事。
有空大家也去 wikipedia 維護一下自己的姓名吧!說不定,已經有人幫你寫書立傳了唷,呵呵~~
XXXXX
註1: 如果你用楊臣又為關鑑字,在 google 上查詢,你可以得到大約四百項的查詢結果;蔡腸大約可以得到七百項;黑米大約是 24.8 萬項(99.99% 是健康食品 XD)。
註2: 臣又的來源,是因為有個網路消息指出,她曾經(一說是她男友)當眾表示,她的某部份相當的『緊』,而緊這個字,可以被分解為『臣又』與『糸』兩行。這對於一個女生來說,不是一個很厚道的玩笑。
註3: 我曾經有去 Wikipedia 頁面,把愛稱的那一句話刪除...可是,現在又被改回來了:我相信,有特定人士在維護那條條目。
唉...真是個可怕的網路世界 >_<
真的或許是天氣太熱了,熱過了新聞的熱度;不過總而言之,對一個小說家像我來說,這是個很有趣的行程。
在和中途島相處的半天裡面,我們聊了很多東西;其中有一段,是關於維基百科(Wikipedia),所以,我把那個笑話講出來,讓大家感受一下那個媒體的可怕威力。
維基百科,是個可以讓讀者自由編寫條目的網路大百科全書。我現在要查一個什麼資料,一定會在 google 上打上要查的關鑑字,然後加上 wikipedia, 先去看看維基裡說了些什麼,然後再回 google, 作更精確的搜尋。
好比說,最近我關心兩個字,一個是 tifosi, 一個是『敍述性詭計』,在維基百科上,都可以得到滿意的答案。
中途島說,用 Wikipedia 找資料,大部份找英文會比較準確同時資料完整;可是有關某國特有的人事物,就要回那種語言的網站,再用 google 翻譯的功能,把資訊翻成英文,這樣,就可以得到比英文更多的資訊。
可是,就有一堆無聊的人,會利用這種網路特性,以專業的文筆與口吻,傳遞搞笑或惡意的資訊,以下要講的這個笑話(或是惡夢),就是這個例子。
我有一個偶像叫作楊丞琳,這個小女孩,在國內最大的 bbs 站上,有許多的『反粉絲』...這些人,以摧毁偶像藝人為職志,四處散佈不利於偶像的負面消息(或許其中有些是事實),受害藝人以 5566, 蔡依林, 王心儀...等等為最大宗。
然後呢,楊丞琳在 bbs 上有個或許她自己都不知道的外號,叫作『臣又』,為什麼叫作臣又?等下我會解釋(是個很糟的玩笑),總之,在 bbs 上,只要提到『楊臣又』,就是指楊丞琳就對了。
最近,在日本最紅的 bbs站 2ch(就是電車男的那個 bbs),有人發表了對楊丞琳的一些看法,引用的資料是 Wikipedia 的資料,天呀,居然是以下的東西:
http://0rz.net/cf1EB
楊丞琳(レイニー・ヤン、またはヤン・チェンリン、愛称は臣又(チェンヨ)、1984年6月4日 - )は、台湾を中心として香港などの中華圏芸能界で活動する女性歌手、女優。英文表記はRainie Yang。台湾出身。高等教育を受けなかった。「あたし、日本語が上手ですよ」って(中国語で)言ったけど、実は日本語が殆どできないという。
嘿嘿!那個『臣又』的小名,居然成了一個能在 Wikipedia 查詢到的條目(愛称=綽號,嘿,居然還有日文發音呢!)。換句話說,如果,一個日本人如果想要了解一個台灣的歌手叫楊丞琳,或許,他就會在 wikipedia 得到很離譜的答案。
同理,如果依照連結去點蔡依林(Jolin)的資料,你可以得到她的小名叫作:『蔡腸』,意思就是嘴上掛了兩條大香腸...哇,那可不得了!要是那一天我出名了,我就先去編輯一下各國的 wikipedia, 裡面用專業的口吻寫著:黑米以健美的身體與美顏出名,在台灣有『賽潘安』(還可以連結解釋潘安的意思)的美喻,首本小說就賣了四十萬本,...哈哈哈,以現在新聞記者愛抄網路資訊的習慣,久了,說不定,我就可以以美形男出名了呢 ^^
這種網路傳播的致命缺陷,在跨國/跨語言的文化差距下,尤其可以得到很大的犯罪利益...隨便發想一下,就可以得到很有趣的小說故事。
有空大家也去 wikipedia 維護一下自己的姓名吧!說不定,已經有人幫你寫書立傳了唷,呵呵~~
XXXXX
註1: 如果你用楊臣又為關鑑字,在 google 上查詢,你可以得到大約四百項的查詢結果;蔡腸大約可以得到七百項;黑米大約是 24.8 萬項(99.99% 是健康食品 XD)。
註2: 臣又的來源,是因為有個網路消息指出,她曾經(一說是她男友)當眾表示,她的某部份相當的『緊』,而緊這個字,可以被分解為『臣又』與『糸』兩行。這對於一個女生來說,不是一個很厚道的玩笑。
註3: 我曾經有去 Wikipedia 頁面,把愛稱的那一句話刪除...可是,現在又被改回來了:我相信,有特定人士在維護那條條目。
唉...真是個可怕的網路世界 >_<
上一篇:愛的陰謀論
路人
2010-06-25 20:36:22
為何會有鄉民維護這種東西呢?另一個網路百科上的警告標語寫得很清楚= ="""
---
http://w1.komica.org/wiki/?%E9%9D%A0%E5%B2%B8
給惡意破壞者的話:此頁早已被無數島民備份,奉勸當事人無謂白費心機!
版主回應
K島是很可怕的地方,我平常都不敢去耶 = =
2010-06-25 21:50:32
路人
2007-06-17 11:11:34
臣又這個綽號應該只有在偽基百科出現,維基百科是沒有的
日文 wiki 沒錯, 她本來就有"臣又"的外號不是嗎 ?, wiki 只是廣泛的忠實呈現而已