2007-08-12 15:05:27墨綠
我最愛的情詩
從學生時代我就有將喜歡的詩詞、佳句抄到精美小本子上的習慣,但外出工作、結婚、一再搬家、移民……現在加上健忘,連最後一次搜集的佳句、詩詞本子都找不到了。
忘了放在哪兒了。
唉。
前一篇寫「談情說愛」講到我很喜歡伯朗寧夫婦愛的故事,現在就找出我最喜歡的一首情詩;英國女詩人伊莉莎白寫給她丈夫的情詩。個人認為我最初接觸的翻譯版本較流暢,否則不會吸引四十年前英文一竅不通的我。以前,我還會背咧。但也許是懷舊之情誇大了當年所讀譯本之流暢。
這是在網路上找來的方平譯本。(請點開,內有兩人的故事。)
~☆~☆~
我是怎樣地愛你?讓我逐一細算。
How do I love thee? Let me count the ways.
我愛你盡我的心靈所能及到的
I love thee to the depth and breadth and height
深邃、寬廣、和高度--正像我探求
My soul can reach, when feeling out of sight
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
For the ends of Being and ideal Grace.
我愛你的程度,就像日光和燭焰下
I love thee to the level of everyday's
那每天不用說得的需要。我不加思慮地
Most quiet need, by sun and candle-light.
愛你,就像男子們為正義而鬥爭;
I love thee freely, as men strive for Right;
我純潔地愛你,像他們在讚美前低頭。
I love thee purely, as they turn from Praise.
我愛你以我童年的信仰;我愛你
I love thee with the passion put to use
以滿懷熱情,就像往日滿腔的辛酸;
In my old griefs, and with my childhood's faith
我愛你,抵得上那似乎隨著消失的聖者
I love thee with a love I seemed to lose
而消逝的愛慕。我愛你以我終生的
With my lost saints, -- I love thee with the breath,
呼吸,微笑和淚珠--假使是上帝的
Smiles, tears, and all my life -- and, if God choose,
意旨,那麼,我死了我還要更加愛你!
I shall but love thee better after death.
—。—。—
無意對大師級譯者不敬,但有些句子我印象實在深刻,僅憑模糊記憶,我試將翻譯潤成我自己喜歡的字句。如有朋友想翻抄,拜託,請用方平先生的版本。我可不想吃侵權、竄改的官司啊。
我有多麼愛你?請讓我屈指細數。
我愛你盡我的靈魂所能及的
深邃、寬廣、和高度--正如我探求
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
我愛你,就像日光和燭焰下
那每天無言的需求。
我不加思索地愛你,
就像男人為正義抗爭;
我愛你是如此純潔,像人們在讚美前低頭。
我愛你以我童懵時的信仰;
我愛你以滿懷熱情,就像往日滿腔的辛酸;
我愛你,如那似乎隨著聖者而消逝的愛慕。
我愛你以我終生的呼吸,微笑和淚珠--
假使這一切是上帝的意旨,那麼,死後我只會更加愛你!
—。—。—
陸游的《釵頭鳳》是我少女十五二十時很愛的一首詞。初中,為賦新詞強說愁的年紀,沒事最愛無病呻吟,釵頭鳳和錦瑟我最愛哼哼喃喃。李後主和李清照的詞幾乎一半以上背透——小和尚念經有口無心,一知半解的便為幾百年前的古人代灑相思淚了。噁。
我娘不喜歡李煜李後主,亡國之君嘛。但小女生哪有啥憂國憂民之思,就只被句中愁呀愁的給蠱惑了。陸游和蘇軾卻是我娘和我共同喜歡的,在沒聽廣播劇之前,陸游和他表妹唐婉淒美的故事就已吸引住我,等聽完廣播劇《釵頭鳳》,每每才念個開頭,鼻子便忍不住一酸,想掉淚了。
有說陸游和他表妹唐婉少小結姻,十分恩愛。惡婆婆不喜這媳婦便把她掃地出門,之後兩人又各自婚嫁(幸不幸福?不可考)。一日陸游遊沈園,無意間遇到唐婉和她老公,舊情新愁,淚眼相望。難過的陸游便在沈園牆上塗鴉,寫下了留傳千古的《釵頭鳳》,多情的唐婉看了更傷心,後來也在人家牆上,著跟前相公的塗鴉之後添上其後的世情薄……
先不說那片牆後來變得多值錢,這個孝子陸游既然都聽老媽的話把人家休了,自己也又娶了老婆,幹嘛還濫情地寫下這種叫人斷腸的詞句,害得唐婉回家沒多久就病死了。這個拿不起又放不下的陸游呀……唉!
釵頭鳳 陸游
紅酥手 黃滕酒 滿城春色宮牆柳
東風惡 歡情薄 一懷愁緒 幾年離索
錯 錯 錯
春如舊 人空瘦 淚痕紅浥鮫綃透
桃花落 閑池閣 山盟雖在 錦書難託
莫 莫 莫
據說唐琬見此詞而悲傷不已,和有一詞曰:
世情薄 人情惡 雨送黃昏花易落
曉風乾 淚痕殘 欲箋心事 獨語斜欄
難 難 難
人成各 今非昨 病魂常似秋千索
角聲寒 夜闌珊 怕人尋問 咽淚裝歡
瞞 瞞 瞞
這是我私人筆記本,如看到其他可愛的小小情詩,我會陸續添加。對了,如果您也有可愛的小詩願意分享,歡迎喔。
20070812
忘了放在哪兒了。
唉。
前一篇寫「談情說愛」講到我很喜歡伯朗寧夫婦愛的故事,現在就找出我最喜歡的一首情詩;英國女詩人伊莉莎白寫給她丈夫的情詩。個人認為我最初接觸的翻譯版本較流暢,否則不會吸引四十年前英文一竅不通的我。以前,我還會背咧。但也許是懷舊之情誇大了當年所讀譯本之流暢。
這是在網路上找來的方平譯本。(請點開,內有兩人的故事。)
~☆~☆~
我是怎樣地愛你?讓我逐一細算。
How do I love thee? Let me count the ways.
我愛你盡我的心靈所能及到的
I love thee to the depth and breadth and height
深邃、寬廣、和高度--正像我探求
My soul can reach, when feeling out of sight
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
For the ends of Being and ideal Grace.
我愛你的程度,就像日光和燭焰下
I love thee to the level of everyday's
那每天不用說得的需要。我不加思慮地
Most quiet need, by sun and candle-light.
愛你,就像男子們為正義而鬥爭;
I love thee freely, as men strive for Right;
我純潔地愛你,像他們在讚美前低頭。
I love thee purely, as they turn from Praise.
我愛你以我童年的信仰;我愛你
I love thee with the passion put to use
以滿懷熱情,就像往日滿腔的辛酸;
In my old griefs, and with my childhood's faith
我愛你,抵得上那似乎隨著消失的聖者
I love thee with a love I seemed to lose
而消逝的愛慕。我愛你以我終生的
With my lost saints, -- I love thee with the breath,
呼吸,微笑和淚珠--假使是上帝的
Smiles, tears, and all my life -- and, if God choose,
意旨,那麼,我死了我還要更加愛你!
I shall but love thee better after death.
—。—。—
無意對大師級譯者不敬,但有些句子我印象實在深刻,僅憑模糊記憶,我試將翻譯潤成我自己喜歡的字句。如有朋友想翻抄,拜託,請用方平先生的版本。我可不想吃侵權、竄改的官司啊。
我有多麼愛你?請讓我屈指細數。
我愛你盡我的靈魂所能及的
深邃、寬廣、和高度--正如我探求
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
我愛你,就像日光和燭焰下
那每天無言的需求。
我不加思索地愛你,
就像男人為正義抗爭;
我愛你是如此純潔,像人們在讚美前低頭。
我愛你以我童懵時的信仰;
我愛你以滿懷熱情,就像往日滿腔的辛酸;
我愛你,如那似乎隨著聖者而消逝的愛慕。
我愛你以我終生的呼吸,微笑和淚珠--
假使這一切是上帝的意旨,那麼,死後我只會更加愛你!
—。—。—
陸游的《釵頭鳳》是我少女十五二十時很愛的一首詞。初中,為賦新詞強說愁的年紀,沒事最愛無病呻吟,釵頭鳳和錦瑟我最愛哼哼喃喃。李後主和李清照的詞幾乎一半以上背透——小和尚念經有口無心,一知半解的便為幾百年前的古人代灑相思淚了。噁。
我娘不喜歡李煜李後主,亡國之君嘛。但小女生哪有啥憂國憂民之思,就只被句中愁呀愁的給蠱惑了。陸游和蘇軾卻是我娘和我共同喜歡的,在沒聽廣播劇之前,陸游和他表妹唐婉淒美的故事就已吸引住我,等聽完廣播劇《釵頭鳳》,每每才念個開頭,鼻子便忍不住一酸,想掉淚了。
有說陸游和他表妹唐婉少小結姻,十分恩愛。惡婆婆不喜這媳婦便把她掃地出門,之後兩人又各自婚嫁(幸不幸福?不可考)。一日陸游遊沈園,無意間遇到唐婉和她老公,舊情新愁,淚眼相望。難過的陸游便在沈園牆上塗鴉,寫下了留傳千古的《釵頭鳳》,多情的唐婉看了更傷心,後來也在人家牆上,著跟前相公的塗鴉之後添上其後的世情薄……
先不說那片牆後來變得多值錢,這個孝子陸游既然都聽老媽的話把人家休了,自己也又娶了老婆,幹嘛還濫情地寫下這種叫人斷腸的詞句,害得唐婉回家沒多久就病死了。這個拿不起又放不下的陸游呀……唉!
釵頭鳳 陸游
紅酥手 黃滕酒 滿城春色宮牆柳
東風惡 歡情薄 一懷愁緒 幾年離索
錯 錯 錯
春如舊 人空瘦 淚痕紅浥鮫綃透
桃花落 閑池閣 山盟雖在 錦書難託
莫 莫 莫
據說唐琬見此詞而悲傷不已,和有一詞曰:
世情薄 人情惡 雨送黃昏花易落
曉風乾 淚痕殘 欲箋心事 獨語斜欄
難 難 難
人成各 今非昨 病魂常似秋千索
角聲寒 夜闌珊 怕人尋問 咽淚裝歡
瞞 瞞 瞞
這是我私人筆記本,如看到其他可愛的小小情詩,我會陸續添加。對了,如果您也有可愛的小詩願意分享,歡迎喔。
20070812
jysnow
2007-08-14 11:16:25
我沒有喜歡的情詩,不過有喜歡的宋詞
版主回應
哪一首?
2007-08-13 15:18:56
我喜歡《醜奴兒》
少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為賦新辭強說愁
這一闕
我記不起詞牌但常用
現在正是:
卻道天凉好個秋 2007-08-14 12:22:14