2004-05-24 10:21:02大媽
[兒語] 中文程度之過與不及
攝於 04/2003 馬里蘭州
看了 Frances 和 Pwi Pwi的留言又教我想起了昨天的對話:
哥哥很有學問的考弟弟:
"你知道舌頭是什麼嗎?"
弟弟果然一考就倒:
"Snake head" (蛇頭)
當我把這個笑話說給朋友聽時,她們哈哈大笑之餘,也附送了她們家的笑話, 她的可愛女兒沒上中文學校,可是中文溜極了,她說完全拜看電視劇所賜,只是美中不足的是說的是古代中國話﹗
我們說願聞其詳..
媽媽說她們一起看美國影集,八歲的女兒問媽媽:" 他們什麼時候成婚呀?"
果然是包青天卡厲害!
看了 Frances 和 Pwi Pwi的留言又教我想起了昨天的對話:
哥哥很有學問的考弟弟:
"你知道舌頭是什麼嗎?"
弟弟果然一考就倒:
"Snake head" (蛇頭)
當我把這個笑話說給朋友聽時,她們哈哈大笑之餘,也附送了她們家的笑話, 她的可愛女兒沒上中文學校,可是中文溜極了,她說完全拜看電視劇所賜,只是美中不足的是說的是古代中國話﹗
我們說願聞其詳..
媽媽說她們一起看美國影集,八歲的女兒問媽媽:" 他們什麼時候成婚呀?"
果然是包青天卡厲害!