2009-09-13 07:55:24芷凝

瑰弦傳寺遇問踟

瑰弦傳寺遇問踟

 

哀澀弦柱弄瑰蒔

漁月送隱寺高適

停車借問郎飭使

悵迴關塞鬱衾濕

 

 

翻譯:哀婉滯澀的弦柱音逗弄著蒔栽的玫瑰,漁船外的上弦月映送著高聳,但是教人感到舒適的緲隱古寺,窗外有人停下車馬,借問我家郎君被派遣到何方出使?我只能惆悵地迴看遠方關塞的軍營,而讓枯鬱的衾袍被淚水濡濕。(此詩中的「我」不是我本人,只是擬古遙想思婦的心聲和容顏。)

 

980913早上七點三十六分

 

圖片取自網路



上一篇:煙霜秋題

下一篇:薇弦蘊適鍾情拾

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
讀.冊.人 2009-09-14 19:59:46

昔我往矣,楊柳依依;
今我來思,雨雪霏霏。

版主回應
謝謝大哥引用詩經名句回應
祝蓮安
2009-09-25 06:48:10
楊風 2009-09-14 16:40:18

來賞美詩
第一首怎麼無法留言?

版主回應
我也不知道
pc常常怪怪的唉
2009-09-25 06:47:13