2009-04-01 10:00:20芷凝

冽涵春柳共長天

 


冽涵春柳共長天

 

斜暉鬱柳共蒼茫

淑染東風映流觴

古道顏色鑄建康

天低樓欄歲暮長

 

翻譯:

 

斜長的夕暉加上茂密的柳色,共同襯現出景色的蒼茫,這樣的景緻美好地拂染春風,映照著溪水中流動的酒杯;抬頭似乎看到古代道路上的顏采,鑄造出南京京城的風光,那時天空彷彿低沉入樓閣欄杆,讓歲月中的遲暮光景,變得更加悠長。

 

 

980401

 

圖片取自網路

 

附註:建康是今日的南京城的古稱。

 

上一篇:凌誦百合

下一篇:霜花疊

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
楊風 2009-04-02 10:51:41

美詩再賞

版主回應
歡迎之至^O^ 2009-04-02 12:56:17
讀.冊.人 2009-04-01 16:29:43

無情歲月增中減;有味詩書苦後甜。
燈火夜深書有味;墨花晨湛字生光。

版主回應
句句珠璣
尤其喜歡第二和第四具^O^
祝大哥閱讀歡喜智慧圓滿
2009-04-02 12:55:54
楊風 2009-04-01 11:46:33

美景美詩
和我的自畫像比一比啦

自畫像

不是虎不是豹
三分豺狼十分野狐
著青衣啖血肉
半俗半僧半瘋半顛
四不像

曾登高山
擵日捫月在夢裡
曾泛大洋
邀雷電
狂歌重唱
曾植黃菊東籬下
朝迎旭日
暮看紅霞滿天

而當櫻白飄落
紛紛
你短笛橫吹
唱起三月的戀歌
輕敲我
脆弱的左心室
我遂自謪為
一株
池畔白水仙

版主回應
我微笑地讀著
很美的自序圖喔^^
2009-04-01 12:45:47