2009-02-08 11:12:48芷凝
牧吟春掬
牧吟春掬
牧徑灼華漾春息
掬馨淡抿茶盅怡
笑問遊子可曾憶
翦影姍姍從不棄
附錄:記得以前和朋友好幾次共同漫遊清境農場時,曾經看到遍野綻放的野百合,和不知名的野花,是以為記。
翻譯:牧野上的花朵燦爛地綻放,讓整片農場洋溢著春天的信息,掬取花朵們的香氣,再淡淡地配合著品茶,感覺很愜意。我笑著詢問這位遊子,可曾記得過往遊賞此處的記憶,他也意味深長地答說:這些美好、緩慢、高雅和從容的景象,他可是從來沒有丟棄。
姍姍:﹙一﹚形容女子走路緩慢從容的姿態。見「姍姍來遲」條。
﹙二﹚形容氣度高雅,飄逸灑脫。兒女英雄傳˙第三十五回:「那老者生得童顏鶴髮,仙骨姍姍。」花月痕˙第七回:「丹暈、曼雲自是好腳色;掌珠、秋香秀骨姍姍,也過得去。」
980208早上十一點分