2008-11-15 09:45:24芷凝
竹殤
竹殤
亭竹已杳秋聲咽
迷離光影透淒切
霜滿簷庭月明滅
恐難舊音聞清越
九十七年十一月十五日周六早上九點十八分
翻譯:亭亭玉立的竹子的身姿已經消失,彷彿可以聽到秋天的聲響在嗚咽,模糊不清的光影交錯在這片荒蕪的竹林中,透露出悽楚悲切的氣氛;回到家發現白霜已經布滿屋簷和庭院,依稀之間還可以看到明滅不定的月光飄灑,我想,這樣的光景呈現告訴我,恐怕一時之間,很難再聽到往日清脆高揚的竹葉演奏的聲樂。讀歐陽修的秋聲賦有感。圖片網摘
亭竹已杳秋聲咽
迷離光影透淒切
霜滿簷庭月明滅
恐難舊音聞清越
九十七年十一月十五日周六早上九點十八分
翻譯:亭亭玉立的竹子的身姿已經消失,彷彿可以聽到秋天的聲響在嗚咽,模糊不清的光影交錯在這片荒蕪的竹林中,透露出悽楚悲切的氣氛;回到家發現白霜已經布滿屋簷和庭院,依稀之間還可以看到明滅不定的月光飄灑,我想,這樣的光景呈現告訴我,恐怕一時之間,很難再聽到往日清脆高揚的竹葉演奏的聲樂。讀歐陽修的秋聲賦有感。圖片網摘