2007-03-11 20:16:36胖蛋頭

[2006年終單曲20大](11)為了未來 我們必須身為一個旅人

入選單曲:ケツメイシ / 旅人 [2006.04.26]

我想我是再也逃不出他們的手掌心了。
隨著他們的旋律感到振奮、感到夏日、感到色情、感到惆悵。
無論什麼樣的心情都想要有他們的歌曲陪伴著。
我一直在想這個原因,
之所以能夠這麼有效,大概是因為ケツメイシ本來就是中藥吧。

旅人這首歌很有挑戰他們的不朽名作トモダチ的意味,
整首歌佈滿了柔和的弦樂,交雜在明確勵志的話語中,
當然還有他們的抒情中絕對不會缺少的動聽副歌。
經過了這幾年的試煉,
我已經不會再懷疑他們到底還能不能寫出動人旋律這種無聊的問題了,
因為到頭來只會被他們端上來的好菜一再地打擊罷了。

這次的主題是平凡卻又貼切的人生旅途:
我們到了某個階段,
會開始學著孤獨、學著想靠自己追尋著什麼。
我們會擁有一個自己是旅人的認知,
但對於未知的旅程,我們能把握的東西顯然比我們想像的要少。

届く 遠退く たまに おののく
風に押されて その先覗く
人は皆人生旅してる
それぞれが選んだ街に出る

在狂風暴雨中,懼怕,感到信心喪失的時候,
也許會從手指縫隙看到其他的人也正在面臨著什麼挑戰,
其他人也為了和你一樣的目的在接受著什麼考驗,
像是玩關卡遊戲一樣,只是選擇的道路不同。
雖然大家想得到的東西不盡相同,但最重要的是這就是人生的意義。

今 子供になって 鳥になって 空も飛べるはずだよ
今 地図を開いて 進む未来へ 希望のある旅へ
今 自由になって 僕になって どこまでもいけるから
今 僕を描いて 旅人になるのも悪くない

這段歌詞寫的很讓人動容呢,
或許是獲得了什麼、或是成就了什麼,
我們似乎感到滿足。
可又在深思熟慮後,踏上旅程,因為這樣也不差,
說不定能夠再獲得、再成就、再學習些什麼。
從這段之後算是進入了歌曲的高潮,
曲子的部分相當動人,大家絕對要拉起耳朵仔細聽。

行くあて 彷徨って
わかるまで 迷って
回り道ばかりの旅でも
自分で選んで

非常的勵志了吧,這樣的詞。給他們唱出來也是如此的堅定。
在到達目的,學會成長前我們會迷惘,
但一切的惶恐其實都是那樣的平凡無奇,
因為這樣的道路是我們自己所選的,所遇到的困難當然也要自己去瞭解。

諦めずに ずっと歩いて
諦めずに ちゃんと笑って
行こう 僕だけのありのままの旅へ

就像這首帶著溫馨的歌一樣,
在遇到任何的阻礙後,就快樂的唱歌吧。就展露微笑吧。
因為在一次一次的人生旅途學習後,
我們將會更加迫不及待於下一次的旅程,
把自己當作最盡責的旅人。



*單曲中的c/w曲いま会いに行く非常可愛好聽又甜蜜
把他當成這趟旅程的綠洲好好享樂一番吧
耐聽度絕對不輸給旅人本身
DATO 2007-03-12 22:53:25

我也很喜歡這首歌
但我看不懂日文歌詞....
哈哈哈哈

很喜歡第一段的曲子

版主回應
哈哈
我日文很爛 也都只是勉強看看
再找尋高手的指導
這首歌的意境其實比較簡單
只是搭上曲子就很動人
2007-03-15 14:04:55