[歌詞翻譯] 聖誕結 (陳奕迅)
過去幾學期的翻譯課都著重在英翻中,但大多數的學生其實想學的是中翻英,所以今年破例讓學生試著翻譯一首流行歌的歌詞,學生們翻得很不錯喔!我有驚豔到 👍 (我只有稍微潤飾)
作詞:何啟弘 作曲:李峻一 編曲:Terry Chang
我住的城巿從不下雪
記憶卻堆滿冷的感覺
思念的旺季 霓虹掃過喧嘩的街
把快樂趕得好遠
落單的戀人最怕過節
只能獨自慶祝盡量喝醉
我愛過的人 沒有一個留在身邊
寂寞它陪我過夜
Merry Merry Christmas
Lonely Lonely Christmas
想祝福不知該給誰
愛被我們打了死結
Lonely Lonely Christmas
Merry Merry Christmas
寫了卡片能寄給誰
心碎的像街上的紙屑
電話不接 不要被人 發現我整夜都關在房間
狂歡的笑聲 聽來像哀悼的音樂
眼眶的淚 溫熱凍結 望著電視裡的無聊節目
癱在沙發上 變成沒知覺的植物
誰來陪我過這聖誕節
--
It never snows in my city
Feelings of coldness pile up in my memory
Winter makes people more sentimental. The neon lights shine through the street,
which casts the glee so far away
There is nothing scarier for a single lover than spending a holiday alone.
Getting wasted is the best solution after all
Those who I loved before never stay
What stays with me overnight is the loneliness by my side
Merry Merry Christmas
Lonely Lonely Christmas
I don’t know whom to give my blessings to
Our love is a dead knot
Lonely Lonely Christmas
Merry Merry Christmas
There is no one I could send a card to
My heart is like torn into pieces of litter on the street
Not picking up any phone calls. Don’t tell anyone that I’ve been shutting myself in the room all night long.
Raging laughter sound like a mourning song
Can’t stop my eyes tearing up, while staring at the boring shows on TV
Lying on my couch, feeling as numb as a plant
Would someone please stay with me for the Christmas