2006-01-18 00:14:43

沉默之丘IV-Room of Angel

You lie, silent there before me .
妳說謊,在我面前沉默不語
Your tears, they mean nothing to me.
妳的淚水,對我已經毫無意義
The wind, howling at the window
那風,在窗口嗥哮
The love you never gave, I give to you-really don’t deserve it -
您從未像我愛妳那般,如此的愛著我-真不值得-
but now, there’s nothing you can do
但如今,妳已無能為力
So sleep in your only memory of me
僅此沉眠在妳殘存的回憶中
And weep, my dearest mother
並且啜泣,我最摯愛的母親

Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
這搖籃曲使妳閉上了眼睛,(再見了)
It was always you that I despised
總是無視於妳的存在
I don’t feel enough for you to cry, (oh well)
我不覺得哭泣對妳而言已足夠,(噢,摯愛...)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye…)
這搖籃曲讓妳閉上了雙眼,(再見了 再見了)

So insignificant
如此的微不足道
Sleeping dormant deep inside of me
沉睡在我內心深處
Are you hiding away, lost Under the sewers
妳不斷的在躲藏嗎,是遺落在陰溝之下
Maybe flying high In the clouds
亦或高飛在雲端之上
Perhaps you’re happy without me
沒有我或許你會快樂些吧
So many seeds have been sown on the field
許多的種子已播在田野之中
And who could sprout up so blessedly if I had died
假如我死去,而誰還能安然地發芽茁壯
I would have never felt sad at all
我根本從未感到哀傷
You will not hear me say I’m sorry
妳不會聽見我說我很抱歉
Where is the light Wonder if it’s weeping somewhere
倘若某處正在低泣,何處才是我追尋的那道光

Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
這搖籃曲使妳閉上了眼睛,(再見了)
It was always you that I despised
總是無視於妳的存在
I don’t feel enough for you to cry, (oh my)
我不覺得哭泣對妳而言已足夠,(噢,摯愛...)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye...)
這搖籃曲讓妳閉上了雙眼,(再見了 再見了)


********************************

嗯 剛去朋友的網站

在他網站上 聽到這首歌

我很喜歡它的感覺 於是便去尋找它的中文翻譯

它的旋律 我很喜歡 或許 我一向喜歡這種旋律的歌吧

上一篇:許慧欣-What Do I Do

下一篇:張韶涵-真的