2007-11-02 01:24:53跟著牧羊人
下雨
天下著細雨,一個人在車站等.
雨被風吹散,打在我的衣服上.
看見一絲一絲的雨線,
我想起北京的雨.
愛下雨的天, 下雨的時節.
我經常都認為自己的心情,
甚至整個生命都不時在下雨.
看著微微下的雨,
我有了個衝動,
好想好想跟雨你說說話,
告訴您我的一切,
我所听過的故事,
所學的知識,
還有我最珍貴的東西,
一些奇怪的想法.
雨呀,你就此帶我而去吧!
去哪裡? 我不在乎.
下雨, 沒有不好,
只是下多了, 有點小麻煩.
it rains, i stand by station alone,
winds’ breaking rains, piece by piece,
most drops hit my shirt.
feeling the lines rains draw to me,
it makes me think of a place, beijing.
i like raining days, and also the seasons raining.
most of the days, i thinking of my mind,
and even my life is always raining, heavily.
Seeing the rain coming down tenderly,
An impulse came up to me,
Want have a talk to the rain.
Tell you all my self,
All stories I heard,
All knowledge I have,
And the most value thing I own,
Some my curious thought.
Rain, takes me far away from here,
To where? I don’t care.
Raining, notthing bad of it,
just a little bit trouble i have,
when it rains too much.
BY Ben Zep
雨被風吹散,打在我的衣服上.
看見一絲一絲的雨線,
我想起北京的雨.
愛下雨的天, 下雨的時節.
我經常都認為自己的心情,
甚至整個生命都不時在下雨.
看著微微下的雨,
我有了個衝動,
好想好想跟雨你說說話,
告訴您我的一切,
我所听過的故事,
所學的知識,
還有我最珍貴的東西,
一些奇怪的想法.
雨呀,你就此帶我而去吧!
去哪裡? 我不在乎.
下雨, 沒有不好,
只是下多了, 有點小麻煩.
it rains, i stand by station alone,
winds’ breaking rains, piece by piece,
most drops hit my shirt.
feeling the lines rains draw to me,
it makes me think of a place, beijing.
i like raining days, and also the seasons raining.
most of the days, i thinking of my mind,
and even my life is always raining, heavily.
Seeing the rain coming down tenderly,
An impulse came up to me,
Want have a talk to the rain.
Tell you all my self,
All stories I heard,
All knowledge I have,
And the most value thing I own,
Some my curious thought.
Rain, takes me far away from here,
To where? I don’t care.
Raining, notthing bad of it,
just a little bit trouble i have,
when it rains too much.
BY Ben Zep