2006-02-22 10:02:44玉米

阿答答阿答答阿答滴勒

孩子的記憶力真的超乎我們的想像的高。

在語言學習的這款事,也是如此。即使他們把英文說的好像中文,把台語說的像英文,他們的記憶力卻是處處讓我們驚喜。

我喜歡大長今裡的歌曲,也不曉得是插曲還是主題曲,反正就是答答滴滴的答不停,有時候是男生渾厚的唱著,聽起來就有濃濃的悲傷,有時候是女人輕柔的唱著,聽起來就淡淡的哀愁,有時候是孩童清亮的嗓音,就覺得有不知人間疾苦的童真……當然,這是我自己的感覺,因為整首歌曲在我聽來只有答答滴滴幾個字在換來換去,所以每次我總是只能哼來自娛。

而我再哼唱的時候,家萱都會在旁邊跟著合,也是答答滴滴的答不停。我聽不懂她在答滴些什麼,正如我聽不懂韓文一般。

後來我發現,家蓉家萱一起答滴時,兩個答答滴滴是一致的,彷彿她們正在唱著那首歌曲一樣。這讓我很驚訝,不過是答答滴滴幾個字換來換去,對我們來說一點兒意義都沒有的幾個符號,落在長長的一首曲子裡,姊妹居然可以唱得一模一樣。更讓我驚訝的是,居然跟電視上的答答滴滴也一模一樣,就好像她們真正懂得歌詞,就好像她們正在唱著「魯冰花」,就好像她們正在場著「月亮代表我的心」一樣。

孩子,媽媽真的服了妳們了。