2005-06-10 16:23:24落花疏酒

[電視]商道:電視劇VS小說


因爲“大長今”的緣故,對韓國歷史劇大有好感,於是前一段時間找了不少在網上好評如潮的韓國古裝劇來看,如“茶母”啦,“女人天下”啦,結果是大呼上當。
  国国
  国国“茶母”號稱是優秀的武俠劇,但我只看到莫名其妙的人物性格及關係(純粹爲了製造不知所謂的懸念以推動完全沒有必要的情節發展,故意安排女主角不知到底愛誰,男主角之一的捕頭更是死得輕如鴻毛),亂七八糟、前言不搭後語的情節編排(作爲倒敍的開頭一幕,其交代居然到最後不知所終),是我看過的所有破爛電視劇中最徹頭徹尾的一部“僞悲劇”。不能簡單地用“不好”來形容,而應該稱之爲“垃圾”——儘管大部分鏡頭的拍攝一流(其實也有很多鏡頭破綻百出,諸如用一盞大燈當月光,拉動背景牆幕制作假到極點的移動效果),但仍然只能稱爲“華麗的垃圾”。
  国国
  国国而號稱節奏緊湊的大製作“女人天下”,其實把韓劇一向的節奏拖遝的毛病發揮到極致(因爲是在網上下載來看,有時後面的部分比前面的部分還更快地下載完畢,因此曾經跳過10集之長看後面的部分,居然仍然能連得上,這意味著中間那10集差不多是灌水貨,無怪乎此劇可以一口氣灌上150集之巨),與同類題材的港劇“金枝欲孽”比,提鞋都不配。
  国国
  国国受此沈重打擊,對韓國古裝劇的信心盡失,甚至是提起就“切齒痛恨”。如此過了一段時間,TVB那邊播完了“大長今”,又播同一個監製李炳勳另一部歷史劇“醫道”。正值五一長假期,看了開頭幾集,覺得挺沈悶的,完全沒有看“大長今”時第一集就已經深深吸引住我的感覺,於是就丟開沒看。再過了一段時間,聽說“醫道”在TVB收視慘澹,但喜歡的人卻認爲它比“大長今”有更多的人性刻畫。而我是最熱衷於看有人性刻畫的作品的(所以“大長今”裏我最鍾愛的是那掙扎於人性善與惡邊緣之上的今英,對於完美的長今卻是興趣缺缺),於是又再次動心,到網上去下載了“醫道”來看。
  国国
  国国與此同時,我考慮到雖然韓國歷史劇未必盡佳,但同一個監製的作品水平應該相去不遠,於是又把李炳勳監製的另一部“商道”也下載到電腦中。也就是說,從一開始,“商道”其實是相當於“醫道”的打包而下載來看的。我看一集“醫道”,就轉去看一集“商道”。與“醫道”一開始的沈悶不同,“商道”第一集就吸引了我。如此看下去,大概看了十集左右,我仍然沒有從“醫道”中看到喜愛此劇的朋友所說的人性刻畫,看到的不是沈悶就是鬱悶。相反,“商道”卻是越來越精彩。於是,此時我暫且放下了“醫道”,全力以赴追看“商道”。
  国国
  国国其實“商道”這劇集,我很早就知道的。那是“天龍八部”在南方電視臺熱播的時候,在等待“天龍”開始播放之前的廣告時段裏,常常在其他電視臺之間轉悠一下,偶爾就看到鳳凰衛視台在播這“商道”。那天看到的還正是第一集,看了開頭的一點點,就是小林尚沃沒念好書,被父親打小腿那一段。當時腦中轉過的念頭只是“朝鮮古代的衣飾真古怪”(那時還完全沒有任何看韓國古裝劇的經驗),然後惦記著“天龍八部”要開始了,就轉臺了。如果當時是完整地看完第一集,而不是只是看了開頭那幾分鐘,再加上沒有對“天龍八部”的牽挂,是會追看下去的吧。
  国国
  国国如果是這樣的話,“商道”而不是“大長今”就是我看到的第一部韓國電視劇,而對於“大長今”的敬意也會大減。尤其是看了十幾集“醫道”,發現“大長今”裏大量的橋段是重復“醫道”的,重復“商道”的也有一些。考慮到是同一個監製的作品,不便說是“抄襲”,但至少是“自我重復”。抄襲固然是無能,自我重復也不見得有多高明。恰好在網上看到一個貼子“李炳勳的三板斧”是諷刺這一點的(這貼子著重的還只是場景上的重復,其實論情節橋段的重復也不少):
  国国
  国国======
  国国這位監製督導的時代劇,基本上都有這幾樣東西:高麗紅參 瘟疫 賢德的朝鮮女性。
  国国 <商道>裏常出現的統軍亭湖,林尚沃和妙玉(多寧)見面的"老地方",也是<大長今>裏閔正浩和長今今英見面的地方.
  国国長今的母親埋葬的山洞,在<商道>裏也多次出現.
  国国長今小時候躲藏的山洞,同樣出現于<商道>.
  国国我甚至覺得林尚沃一間開會常用的屋子就是大長今裏提調尚膳尚宮開會的地方.
  国国======
  国国
  国国話說回頭,看“商道”看到大約20來集的時候(洪德銖領導的江商還沒有破産的時候),知道這電視劇是有所“本”的,是改編自一本名爲“商道:天下第一商林尚沃”的歷史小說,作者是崔仁浩。在網上看了這本小說的大部分內容。這部小說開頭第一部分在
  国国http://book.pcnow.com.cn/book/2410/index.shtml
  国国可以看到,餘下部分在
  国国http://www.people.com.cn/GB/14738/25976/30523/
  国国可以看到。根據
  国国http://www.boyibook.com/product/showone.asp?strid=319&strname=%C9%CC%B5%C0
  国国裏提供的目錄,上述兩個網址的內容涵蓋了此書超過80%以上的內容,所以雖然仍然不算完整,但也差不多了。
  国国
  国国我花了一個上午一口氣看完了小說的內容,覺得小說本身寫得並不怎麽樣,甚至從結構的角度嚴格而言根本算不上一部小說,更像一本“世說新語”一類的故事集錦,只不過內容都是與林尚沃有關而已。——儘管這小說據說很暢銷,但恐怕也是因爲大部分讀者是把它或者當成“世說新語”一類的有趣故事集,或者當成“經商五十招”一類的實用書籍來看而造成暢銷罷了。然而電視劇的劇本如果改寫成小說的話,卻是相當優秀的長篇小說。我看過太多優秀的小說改編的影視作品,因而已經形成一種觀感,就是認爲小說改編的影視作品,永遠不及原著(即使電視作品本身已經很優秀,如“活著”)。而這部電視劇,在改編並不出色的小說爲優秀的劇集方面,卻可以說是創造了“化腐朽爲神奇”的奇迹。所以,評論這部電視劇,我將著眼於劇集是如何改編小說的角度來展示其優秀之處。也就是說,這評論的主角是電視劇,不是小說,小說只是作爲電視劇的對照物而存在——那小說很差,根本不值得我去評論。


原文載於《電視周刊》作者:nonono11