2006-04-13 11:04:37小藍DUN
噴射機
聽到想哭
妳們也聽
快點 聽完再說好聽 昨天晚上做多媒體聽頌了一個晚
仔細點
Look what you’ve done 看你做的好事
Take my photo off the wall
把我的照片從牆上取下
If it just won’t sing for you
如果它不為你歌唱
’Cause all that’s left has gone away
因為所有留下的都已消失
And there’s nothing there for you to prove
沒有什麼你可以拿來證明
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Give me back my point of view
將我的想法還給我
’Cause I just can’t think for you
因為我無法再想你
I can hardly hear you say
我幾乎聽不到你的話
What should I do, well you choose
我應該做什麼, 你來決定吧
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
Take my photo off the wall
把我的照片從牆上取下
If it just won’t sing for you
如果它不為你歌唱
’Cause all that’s left has gone away
因為所有留下的都已消失
And there’s nothing there for you to do
沒有什麼你可以做的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
妳們也聽
快點 聽完再說好聽 昨天晚上做多媒體聽頌了一個晚
仔細點
Look what you’ve done 看你做的好事
Take my photo off the wall
把我的照片從牆上取下
If it just won’t sing for you
如果它不為你歌唱
’Cause all that’s left has gone away
因為所有留下的都已消失
And there’s nothing there for you to prove
沒有什麼你可以拿來證明
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Give me back my point of view
將我的想法還給我
’Cause I just can’t think for you
因為我無法再想你
I can hardly hear you say
我幾乎聽不到你的話
What should I do, well you choose
我應該做什麼, 你來決定吧
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
Take my photo off the wall
把我的照片從牆上取下
If it just won’t sing for you
如果它不為你歌唱
’Cause all that’s left has gone away
因為所有留下的都已消失
And there’s nothing there for you to do
沒有什麼你可以做的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
Oh well, it seems likes such fun
喔 好吧, 這或許相當有趣
Until you lose what you had won
直到你失去原本贏得的
Oh, look what you’ve done
喔, 看你做的好事
You’ve made a fool of everyone
你愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家
A fool of everyone
愚弄了大家