2009-04-08 21:19:49cocody
盲點
那天難得的打工報播新聞,連著兩節我都把『錶芯』唸成『錶蕊』,而且是很自然的唸出來,直到導播問我….我是不是還沒睡飽,我才驚覺念錯字了
每個人都有盲點,對我來講有時候一些字詞…真的一時間反應不過來
英文的Tuesday(星期二)和Thursday(星期四),我常常搞混,不知道鬧過多少次笑話。老公覺得奇怪,我自己也說不上來…就是會搞混。2到現在,我要講星期二or星期四,我得要在心裡,默默從星期一數過來
『低跟高跟鞋』,這是什麼東西??有次我稿子裡頭用了這個詞(記得是林志玲騎馬摔傷後第一次復出的場子),被長官詢問「有低跟也有高跟,到底是什麼跟」,我說:「就是跟比較低的鞋子啊」,長官:「那就是低跟鞋」…從此我恍然大悟
『A-rod』,美國職棒明星。嗯…我今天又念錯了,唸成”阿洛”,實際上應該是”ㄟ拉 ”。明明知道他怎麼念,順稿的時候一次又一次的練習,沒想到..一上去還是習慣性的念錯
總之,一個無言的結尾,就是盲點…
台長
2009-04-12 22:52:54
我用中文無法正確打出來,應該是a-rock,總之我就是發不出來這個音,先天障礙..哈
s
2009-04-11 23:56:24
A-rod 怎麼會變成 A拉?
醬還是很怪耶
有影片有真相版..
http://blog.xuite.net/cocody921/karen