涙のイエスタデー
作詞:AZUKI七
作曲:中村由利 編曲:古井弘人
歌:GARNET CROW
流星がこぼれた夏の空
願いこめた
いつもあの人の傍にいさせて
朝になり街中人が溢れゆく度に
大事な哀しみも見失いそう
言葉にはならない気持ちを
きっと誰もが隠してるね
不器用なやさしさ気付けたら
もっと二人は近づくかな
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら また時は流れて
真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて
もっと深い闇が見たい そんな気がした
どこか未だ知らない場所へ迷い込みたくなることない?
君といたらもっといいのにな
痛みさえも 老いてゆくよう
涙のイエスタデー 濡れる Summer wind
素敵だよね 僕にみせてよ
そう満たされ また流され
変わりゆくよ 心のままに
追いかけても 追いかけても
すり抜けてくものに魅せられては
続きのない夢をみても
目覚めたらまた時よ流れて
波音砕け散る飛沫が キレイであるように
どこまでも壊れやすく はかないモノよ 永遠(とわ)に
胸に響け
涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら また時は流れて
向灑落流星的夏日星空
許願
請讓我能永遠待在那人身邊
每當早晨來臨 街上漸漸擠滿人潮時
連那寶貴的悲傷也快看不見了
無法用言語表達的情感
不管是誰一定都有所隱藏
如果早一點注意到那笨拙的溫柔
我倆是不是就能更靠近些
# 昨日的淚水 搖曳的Summer breeze
拉近將消逝的夏日
只是憑著想像 就竟是如此的自由
喂 海鳥將展翅飛翔呀
然後 你應該也將試著起程
前往某處 正在旅行的途中吧
即使夢見無法持續的夢想
一醒來 時光仍流逝著 #
黑夜中醒來所看到的夜空是如此的美麗
有點想再看看 更深層的一面
你是否也曾有過前往某個未知的地方而迷失在裡面?
如果能跟你一起去的話那就更好不過了呀
連傷痛 也讓它隨之老去
昨日的淚水 濕潤的Summer wind
真美呀 讓我也看看
就這樣被灌滿 然後隨風逐流
我會隨之改變 隨著我的心
不管怎麼的 努力追求
即使被從旁溜過的東西所吸引
夢見無法持續的夢想
一覺醒 時光呀請繼續流逝
波浪聲有如飛散的泡沫般 美麗
好像隨時會破滅般 無常的事物呀 讓永遠
在心中響亮
#repeat
請問一下那首歌的網址是? 因為我要下載那首歌! 謝謝!
如果不ok的話,複製歌名找應該就可以囉!^^ 2011-07-15 00:23:41