2005-06-11 20:12:02clover4fay
Enclosed : Why women cry !
我想他知道的,
我怕得手也在抖顫。
我想我知道的,
在他心中的波濤洶湧。
委屈了他,
一個小小的男孩,
獨自在時間的潮流裡掙扎。
委屈了他,
一個小小的男孩,
一面和時間競賽、追趕自己的理想,
一面承擔著父母的期望,
還得一面照顧身邊的人,
你肩上的擔子多重啊﹗
我願自己是清風,
輕輕帶走你肩上的擔子;
我願自己是軟床,
讓你累透的身體得到休息;
我願自己是清茶,
讓你疲倦的心靈得以洗滌;
然而我只是一個很普通的女人。
既然已經愛上了,
就應該有『切身處地』的能力;
既然已經穿上了你的鞋子,
就應該有『感同身受』的自覺;
既然已經能『感同身受』了,
還要隱藏什麼嗎?
你看我脆弱麼?
我可是一個能背負這個世界但是又可以給人柔軟的撫慰的女人啊﹗
Why women cry !
A little boy asked his mother "why are you crying?".
"I just am" his mother explained.
"I don't understand", he said.
His Mom just hugged him and said, "And you never will."
Later the little boy asked his father,
"Why does mother seem to cry for no reason?"
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
Finally he put in a call to God. When God got on the phone,
he asked, "God, why do women cry so easily?"
God said, “When I made the woman, she had to be special.
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world,
yet gentle enough to give comfort.
I gave her an inner strength to endure childbirth and
the rejection that many times comes from her children.
I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up,
and take care of her family through sickness and fatigue without complaining.
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances,
even when her child has hurt her very badly.
I gave her strength to carry her husband through his faults and
fashioned her from his rib to protect his heart.
I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly.
And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever
it is needed."
"You see, my son," said God, "the beauty of a woman is not in the clothes
she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.
The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides."
我怕得手也在抖顫。
我想我知道的,
在他心中的波濤洶湧。
委屈了他,
一個小小的男孩,
獨自在時間的潮流裡掙扎。
委屈了他,
一個小小的男孩,
一面和時間競賽、追趕自己的理想,
一面承擔著父母的期望,
還得一面照顧身邊的人,
你肩上的擔子多重啊﹗
我願自己是清風,
輕輕帶走你肩上的擔子;
我願自己是軟床,
讓你累透的身體得到休息;
我願自己是清茶,
讓你疲倦的心靈得以洗滌;
然而我只是一個很普通的女人。
既然已經愛上了,
就應該有『切身處地』的能力;
既然已經穿上了你的鞋子,
就應該有『感同身受』的自覺;
既然已經能『感同身受』了,
還要隱藏什麼嗎?
你看我脆弱麼?
我可是一個能背負這個世界但是又可以給人柔軟的撫慰的女人啊﹗
Why women cry !
A little boy asked his mother "why are you crying?".
"I just am" his mother explained.
"I don't understand", he said.
His Mom just hugged him and said, "And you never will."
Later the little boy asked his father,
"Why does mother seem to cry for no reason?"
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
Finally he put in a call to God. When God got on the phone,
he asked, "God, why do women cry so easily?"
God said, “When I made the woman, she had to be special.
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world,
yet gentle enough to give comfort.
I gave her an inner strength to endure childbirth and
the rejection that many times comes from her children.
I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up,
and take care of her family through sickness and fatigue without complaining.
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances,
even when her child has hurt her very badly.
I gave her strength to carry her husband through his faults and
fashioned her from his rib to protect his heart.
I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly.
And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever
it is needed."
"You see, my son," said God, "the beauty of a woman is not in the clothes
she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.
The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides."