尾崎豊 - 僕が僕であるために
http://www.youtube.com/watch?v=uqQ4vvTdvEk&feature=related
尾崎豊 - 僕が僕であるために
http://www.youtube.com/watch?v=bs0QFyc7Cro&feature=related
Mr.Children - 僕が僕であるために
僕が僕であるために
作詞:尾崎豊 作曲:尾崎豊
心すれちがう悲しい生き様に
ため息もらしていた
だけど この目に映る この街で僕はずっと
生きてゆかなければ
人を傷つける事に目を伏せるけど
優しさを口にすれば人は皆傷ついてゆく
在心與心交錯的悲哀生活方式中
我嘆息著
但是,在我眼中映照著的城市裡
我必須生存下去
雖然低著頭假裝不在意,那些傷害別人的事
可是如果把溫柔的話說出口,任誰都會受到傷害
僕が僕であるために 勝ち続けなきゃならない
正しいものは何なのか それがこの胸に解る まで
僕は街にのまれて 少し心許しながら
この冷たい街の風に歌い続けてる
為了我就是我 所以我得繼續戰勝下去
直到我的心明白什麼是正確的為止
被這城市吞沒的我 一邊稍稍安慰自己
一邊在這冷冽街道的寒風裡繼續唱歌
別れ際にもう一度 君に確かめておきたいよ
こんなに愛していた
誰がいけないとゆう訳でもないけど
人は皆わがままだ
慣れあいの様に暮しても 君を傷つけてばかりさ
こんなに君を好きだけど 明日さえ教えてやれないから
在別離之際,很想再一次向你確認
我是如此愛你
雖然不是誰的過錯,但人都是自私任性的
儘管是看似親密的生活
卻仍老是傷害了你
雖然我是如此的喜歡你
可是連明天是怎樣也沒辦法告訴你,所以
君が君であるために 勝ち続けなきゃならない
正しいものは何なのか それがこの胸に解る まで
君は街にのまれて 少し心許しながら
この冷たい街の風に歌い続けてる
為了你就是你 所以你得繼續戰勝下去
直到你的心明白什麼是正確的為止
被這城市吞沒的你 一邊稍稍安慰自己
一邊在這冷冽街道的寒風裡繼續唱歌
僕が僕であるために 勝ち続けなきゃならない
正しいものは何なのか それがこの胸に解る まで
僕は街にのまれて 少し心許しながら
この冷たい街の風に歌い続けてる
為了我就是我 所以我得繼續戰勝下去
直到我的心明白什麼是正確的為止
被這城市吞沒的我 一邊稍稍安慰自己
一邊在這冷冽街道的寒風裡繼續唱歌
本文已同步發佈到「影視娛樂」
下一篇:再見李雙澤
請問可以引用翻譯歌詞嗎?會註明出處的。
BTW,非常喜歡有一天,謝謝你拍出這麼棒的故事。
請引用吧 2010-07-30 23:09:25