2007-07-25 18:24:27四字成語

第七十三篇


有些人說我很自以為,也還好啦我覺得,至少我的自以為還只是限於誇獎自己的範圍。還不到那些拿著自以為對的觀點來看待以及批評別人還自以為其他人一定就是比自己爛的自以為方式那些人的程度就是了。

只是有些人常常批評其他人自以為,殊不知自己對別人的觀點也是多麼的自以為對。

而且自以為並不是形容詞,而是認為自己的方式是對的意思。



Devils Never Cry



You can steal a soul for a second chance
你可以為了再次出現的機會偷取靈魂

But you are never become a man
但是你永遠無法成就大器

My chosen torture has me stronger
只為我選擇的折磨使我變強

in life that craves the hunger
在追求飢餓的人生當中

A freedom and a quest for life
我不斷找尋人生中的自由

until the end the judgement night.
直到審判之夜降臨為止

Bless me with your gift of light
請以你的光明禮讚為我祈禱

Righteous cause on judgement night
在審判之夜,正義將得以伸張

Feel the sorrow, the light has swallowed
感受悲傷,就算月光也被吞噬

Feel the freedom like no tomorrow
感受自由,就算沒有未來

Stepping forth, a cure for soul’s demise
唯有勇往直前,才能醫治心靈

Reap the tears of the victims cry
重新拾起淚水,謹記受難過去

Yearning more to hear the suffer
以我再多的憐憫也只能聽取

of a demon as I put it under
降臨在惡魔身上的苦難

Killed before time to kill them all
在被殺之前我要將他們殺盡

Passed down a righteous law
我的一切只為實行法則

Serve a justice that dwells in me
只要將我心中正義付諸實行

lifeless corpse as far as the eye can see
眼遍所及皆是屍首滿山成群

[melody]

Bless me with the leaf off the tree
請僅以棕櫚落葉為我告祈

On it I’ll see the freedom rain
葉片之上,我望見自由之雨

We are falling, the night is calling
我們正在墮落,夜晚已然來臨

Tears in-side me calm me down.
但心中淚水我使我平靜

Midnight calling, mist of resolving
夜晚的呼喚,是溶解的霧氣

Crown me, with the pure green leaf
就請僅以成串綠葉為我加冕

Praise to my father, bless by the water [ outro verse 開始 ]
讚頌天父,聖水為我禱祈

Black night, dark sky, the devils cry
漆黑之夜,灰暗天際,惡魔痛泣

Bless me with the leaf off the tree
請僅以棕櫚落葉為我告祈

On it I’ll see the freedom rain
葉片之上,我望見自由之雨

We are falling, the night is calling
我們正在墮落,夜晚已然來臨

Tears in-side me calm me down
但心中淚水使我平靜

Midnight calling, mist of resolving
夜晚的呼喚,是溶解的霧氣

Crown me, with the pure green leaf
就請僅以成串綠葉為我加冕

Bless me with the leaf off the tree
亦請僅以棕櫚落葉為我告祈

On it I’ll see the freedom rain
葉片之上,我望見自由之雨

Praise to my father, bless by the water
讚頌我父,聖水為我禱祈

Black night, dark sky, the devils cry
漆黑之夜,灰暗天際,惡魔痛泣

*[outro verse]

Life of vengeance, a passive test
就算復仇人生,徒顯消極無趣

until the grave I shall rest
也要進了墓塚,才能感到滿足

Engage the pressure till it crumbles
在強敵崩碎之前,要持續戰鬥下去

the existance of the lifeless black souls
就是我們單調的黑暗靈魂,活著的證據

Onward to the sacred battlefield
儘管往神聖的戰場大步邁進

where justification and limits are revealed
無罪的判決將在那昭然若揭

Tools of steel in rage they conquer
他們用來征戰的暴怒鐵具

weed out the killing of victims stalker
將會被受害之人殺敗除去

The power’s proven to end the madness
我的魔力該用來終結瘋狂

upon I take it to end the savage
在那之前我以此了結狂暴

The rays of light, a truth of meaning
陽光的照耀,即便是真諦

to my father my blood is pleading
僅以我鮮血為我先父辯護

A justice rage for all to feel
我那傲視一切的正義,

with innocent cries and hatred squeals
是由無瑕的淚水與憤怒的吶喊所編織交替

The gore of evil seems to satisfy
當邪魔歪道被斬殺,虐待,鎮壓之際,

when slayed, maimed and pacified
我才能得以滿足休息

My chosen torture has me stronger
我選擇的折磨令我更為強勁

in life that craves the hunger
在這段追求飢餓的人生當中

A freedom and a quest for life
我不斷找尋心中嚮往的自由

until the end the judgement night
直到審判之夜降臨為止

Watch the footsteps but never follow
留意前人未有的足跡

if you want to live tomorrow
倘若你還想存活下去

You can steal a soul for a second chance
就算竊取靈魂,為求東山再起

But you are never become a man
但你依然無法出人頭地



我MP3裡有這首歌,可是直到今天上網找歌詞才知道他在唱些什麼@@

這次不是我翻的喔。是網上找的轉貼
  2007-08-20 00:16:43

惡魔獵人的英文不是Devil May Cry 嗎..

190 2007-07-25 19:35:46

Devils Never Cry
這不是惡魔獵人主題曲嗎= =