2006-04-12 10:52:16鉤劫嗑
【澳客的足印...】4/9
他鄉遇故知啊~今天意外發現身邊一個曾住在高雄七、八年的人,雖然他不是同樣土生土長的純樸高雄人,但卻讓人感覺那樣親切。我的Level 5老師Graham,之前曾在台灣教英文,就住在英明路附近,雖然在課堂中,但我幾乎想請他到bar把酒言歡,想認識他的台灣老婆,當然也是可愛的高雄人,喔買尬!當他用生疏的中文向我解釋他的住址時,我眼淚幾乎都快迸出來,我從來不知道我這麼愛高雄。
接著,晚餐時間又讓我發現我很愛台灣,而且雖然沒有政治傾向但確有些許的台獨意識。我和Mary以及Sam不知道為什麼談到台灣和中國,他們都覺得台灣是中國的一部份,我耐心地解釋「從前」的確是如此,但現在我們是不同的兩個政治體。然後Sam就在旁邊提問題:
「那台灣的路名寫中文嗎?」我點頭說是。
「台灣人說中文嗎?」我又點頭,於是Sam就一副抓猴在床的得意樣子,好不容易才抑制住拳頭往他臉上飛去的衝動,接著我冷靜地分析:
「澳洲和英國都說英文,你可以因此就說這是同一個國家嗎?」我看看他們,接著說:「北韓和南韓語言、文字都相同,但大家都知道它們是兩個國家。」
「可是我們和英國人的腔調不同。」Mary又說,我的天!台北人和高雄人說的台語腔調都不同,難道那是兩個國家嗎?但我還是順著她的話說:
「嗯…我們和中國人的中文發音也不同。」說到這裡,因為”Biggest Loser”就要開始,Mary匆匆結束趕去就定位,而Sam也準備要出門,於是這個敏感的政治議題就這樣草草結束。或許,外國人看兩岸關係,感覺就像兄弟鬩牆,但我就是討厭「台灣就是中國的一部份」那種論調,就算某天兩岸統一也是兩個國家的合併,絕不是什麼該死的回歸祖國懷抱,我的祖國就是台灣。
接著,晚餐時間又讓我發現我很愛台灣,而且雖然沒有政治傾向但確有些許的台獨意識。我和Mary以及Sam不知道為什麼談到台灣和中國,他們都覺得台灣是中國的一部份,我耐心地解釋「從前」的確是如此,但現在我們是不同的兩個政治體。然後Sam就在旁邊提問題:
「那台灣的路名寫中文嗎?」我點頭說是。
「台灣人說中文嗎?」我又點頭,於是Sam就一副抓猴在床的得意樣子,好不容易才抑制住拳頭往他臉上飛去的衝動,接著我冷靜地分析:
「澳洲和英國都說英文,你可以因此就說這是同一個國家嗎?」我看看他們,接著說:「北韓和南韓語言、文字都相同,但大家都知道它們是兩個國家。」
「可是我們和英國人的腔調不同。」Mary又說,我的天!台北人和高雄人說的台語腔調都不同,難道那是兩個國家嗎?但我還是順著她的話說:
「嗯…我們和中國人的中文發音也不同。」說到這裡,因為”Biggest Loser”就要開始,Mary匆匆結束趕去就定位,而Sam也準備要出門,於是這個敏感的政治議題就這樣草草結束。或許,外國人看兩岸關係,感覺就像兄弟鬩牆,但我就是討厭「台灣就是中國的一部份」那種論調,就算某天兩岸統一也是兩個國家的合併,絕不是什麼該死的回歸祖國懷抱,我的祖國就是台灣。
上一篇:【澳客的足印...】4/8
下一篇:【澳客的足印...】4/21