2008-03-20 22:27:41*,, chwen〞

   朋友 ♡ ♥

                           歌詞:


フレンズ                     (日文)

作詞: 愛 作曲: 愛

遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物

夕やけで隠した横顔 見られたくなかった
ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて
その手を そっと 離した

さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように・・・

あの写真から聞こえる笑い声 どこまでも響いてたね
いくじなしポツン涙なんて 情けなくて
わざと イヤな ヤツのフリした

いつものように 言えたらきっと
もっとカンタンに 笑えたのかな
もしまたいつか 会えるトキには
いつものように 言えるように・・・

忘れないでって 言えたらきっと
どんなコトも 信じられたの?
ほんの少し 強くなりたい
もっと素直に なれるように

さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように・・・

遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物




FURENZU                     (羅馬拼音)

Lyrics: Ai Music: Ai

Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita

Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono


Yuuyake de kakushita yokogao miraretaku nakatta

Chippoke de POTSURI namida nante rashikunakute

Sono te wo sotto hanashita


Sayonaratte ietara kitto

Motto kantan ni wasurerareta no?

Moshi mata itsuka aeru toki ni wa

Arigato tte ieru you ni


Ano shashin kara kikoeru waraigoe dokoma demo hibiiteta ne

Ikuji nashi potsuri namida nante nasakenakute

Wazato IYA na yatsu no FURI shita


Itsumo no you ni ietara kitto

Motto kantan ni waraeta no kana

Moshi mata itsuka aeru toki ni wa

Itsumo no you ni ieru you ni


Wasure naidette ietara kitto

Donna koto mo shinjirareta no?

Hon no sukoshi tsuyoku naritai

motto sunao ni nareru you ni


Itsumo no you ni ietara kitto

Motto kantan ni waraeta no kana

Moshi mata itsuka aeru toki ni wa

Itsumo no you ni ieru you ni


Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita

Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono




朋友                       (中文翻譯)

詞:大塚愛   曲:大塚愛

試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏


藏在暮色中的容顏 令我逐漸看不清
小小的 一滴眼淚 太不像我的作風 於是我輕輕放開了手


如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。


從那張照片中傳來的笑聲 無論到哪裡都可以聽到
無助的 一滴眼淚 顯得太沒出息 於是我故意 假裝自己是個討厭鬼


如果我可以 像平常那樣的說出口
是否就能 更容易的綻放笑容
要是有一天 有緣再相會
希望可以 就像平常那樣的跟你說


如果我可以跟你說 請你別忘了我
是否就能夠 相信一切的所有?
只想變得 更堅強一點
變得更坦率一些


如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。


試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏