2007-07-04 05:15:22Movieland

私の鶯 (1943) - 李香蘭

能夠欣賞李香蘭的電影﹐並不容易﹐好幾部太平洋戰爭時期的滿映電影﹐都被列入為禁片﹐至於在50年代邵氏時期的電影﹐更一直沒有出土﹐至今比較容易看到的﹐大概只有戰後日本及好萊塢時期的電影吧。

筆者有幸欣賞到另一部滿映時期的“私の鶯”﹐這部電影由滿映製作﹐實際上是東寶的出品﹐滿映提供了李香蘭及哈爾濱歌劇團主演﹐整部電影除了極少量日語及國語外﹐大部份由俄語拍攝﹐基本上是一部俄國影片。

故事講述1817年俄國革命﹐俄國皇家歌劇院的演員們從西伯行亞逃亡到滿州﹐得到日本家庭隅田收留﹐但是這裡也有戰火﹐於是隅田一家和歌劇團演員一起乘馬車逃跑﹐不過途中隅田和妻子與女兒滿里子失散了。

隅田跑遍中國各大城市﹐欲找尋妻子及女兒﹐無奈不獲。事隔多年﹐他的妻子已身故﹐而滿里子則成了歌手特米特里的養女﹐相依為命﹐住在哈爾濱。特米特里是哈爾濱歌劇團的歌手﹐而滿里子經過養父教導音樂﹐也開始登台演唱﹐並且深受大眾歡迎。

未幾滿州事變﹐滿州國成立﹐他們又回復平靜的生活﹐但是特米特里卻病倒了﹐並靠滿里子唱歌養活。後來特米特里再度回到劇團表演﹐可惜在中途倒下﹐一病不起。最後滿里子在他墓前唱了“私の鶯”為他默禱。

這套電影比起“サヨンの鐘”更加難明﹐由於大部份對白均為俄語﹐配上日文字幕﹐幸好在李香蘭的自傳中提及劇情﹐故不致對劇情茫無頭緒。李香蘭在電影演唱了俄語歌曲多首﹐加上演其養父的是哈爾濱薩亞平歌劇團的負責人﹐還有該劇團的團長參與演出﹐所以音樂部份雖然由服部良一負責﹐但都是藝術歌曲。

該片拍於太平洋戰爭末期﹐為期兩年﹐當時因為電影中的俄國色彩太濃﹐未能針對日本侵略的國策﹐故未被批准上映。以前一直以為李香蘭灌唱了頗多國語歌曲﹐然而相對總數量來說﹐她基本上還是以拍攝日語電影﹑灌唱日語歌曲為主﹐想不到她還有俄語電影﹐不過再一次重溫她的自傳﹐瞭解過後﹐這情況就一點不為奇。以前學習普通話時﹐一位來自哈爾濱的老師﹐曾描述過當地的景色﹐但是想不到那麼冰天雪地的地方﹐在戰時看來倒是一個俄國色采很濃的一個現代城市﹐要是不說真不能想像那是中國土地呢。這部電影雖然變相是一部俄國電影﹐但因為由日本拍攝於太平洋戰爭期間﹐故滿州國成立的形容﹐難免偏向日本一方﹐像是把當地的困境解救了一樣﹐這個觀點與角度難免與事實不符。

“私の鶯” 電影片斷﹕
http://www.youtube.com/watch?v=Avvmz_De3YA



PS﹕感謝 Mr Ishikawa 協助。



筆者相關文章介紹﹕

支那の夜 (1940) - 長谷川一夫 / 李香蘭
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1289831659/20070702034539/

サヨンの鐘 (莎勇之鐘) (1943) - 李香蘭
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1289912816/20070703020513/

尋找亞洲電影網絡之源 - 港日電影關係
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1289746098/20070701015432/

百代百年 - 李香蘭 / 張伊雯 / 董佩佩 / 西洋風 / 南洋風
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishui/3/1250643287/20050826014049/

House Of Bamboo (1955) - 李香蘭 (山口淑子)
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1266472691/20060323004346

白夫人の妖戀 (1956) - 池部良 / 山口淑子 (李香蘭)
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1278979817/20070204150358/

醜聞 (1950) - 山口淑子 (李香蘭) / 三船敏郎
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1279045011/20070205171219/

老電影 老上海
http://mypaper.pchome.com.tw/news/chrishuits/3/1261469264/20051127035902/