2008-09-26 22:09:34choiwan

「皇帝」

曾經記下了這樣的一段對話:

在擠迫的巴士上,接近上車門口的位置‧‧‧

老伯伯:行入去啦,行入"D"。
老婆婆不動。
老伯伯:行入去呀。
老婆婆還是沒有動,說:都冇位坐。
老伯伯:行入去就有人讓比你啦!
老婆婆:都要人行我先行到"架",「皇帝」!

記得聽到這段後,心中笑了出來。的確那「皇帝」兩字是有諷刺的意味,但出自一個婆婆口中,用以形容她的老伴,忽然間覺得當中帶有一點「甜」的味道,和很重的感情。

她「有資格」講這句話。

我在想,某程度上這個「皇帝」是老婆婆有份「造就」出來的。

縱然有時不服!