2008-10-26 11:08:53Dave

如果這不是詩......而如果,這就是詩

 
那一刻,所有的人都向外望,看著雪花落在空無一人的鐵軌上。

我在這世間所為何來?卡自問。從這個角度來看,這些雪花看起來真悲慘,我的人生也何其不幸。一個男人過了大半生,然後他崩潰破碎,很快什麼都不留。卡覺得自己一半的靈魂都背棄他,但另一半還在:他還愛著自己。他就像雪花一般,注定該墜落時就會落下;在他憂鬱悲傷的人生道路上,他會奉獻自己的全心全力。他的父親刮完鬍子後,會有一股味道,而今,這股味道又回到他身邊。他想到母親正在做早餐,她站在冰冷的廚房地板上,凍得發疼的雙腳藏在拖鞋裡;他看見了髮刷。他憶起母親在他夜裡咳醒時,餵他喝粉紅色糖漿,他感受到湯匙就在嘴裡。當他把思緒擴及到所有組合成人生的瑣事,並理解這些大小事件如何結為一體的過程,他看見了一片雪花……

--《雪》,頁108,奧罕•帕慕克,2004
波娃 2009-01-01 21:14:25

我說照片中的燈光太亮,不是由攝影技術的角度發言,而是對照於擷文內容讓我感覺到某種在挹鬱中忽忽被捻放的清寂幽亮,照片場景中的燈光太刺了,氛圍有點破壞,所以才窮極無聊的對照片來源生出好奇。

我好像和帕慕克挺有緣!讀他的紅書時,就有朋友向我薦他的黑書,這會兒又來了他雪的蒼白.....

版主回應
原來如此,呵呵,是我摸不清你問題的原意。

帕慕克是我一直留意的作家。台灣的譯本順序有點奇怪,《我的名字叫紅》最早見,而後是《白色城堡》,夾在這兩本書之間的《黑色之書》晚了些,《雪》則更晚。可無論如何,他的書我都讀不懂,從俗世的角度看,《雪》反而最讓我看得懂,本來想多寫一點,但太懶了,只好隨意找點書抄。
2009-01-02 14:27:28
波娃 2008-12-31 11:48:21

我倒是很好奇你是在什麼樣的時間、環境氛圍下讀到這一段的?還有那張黑白照片又是從何而來?我覺得那張照片中的燈光太亮了,有點刺眼......文摘一開始所說的「那一刻」,在書中又是發生在什麼樣的一個時間?

版主回應
照片在網路上找到的,如今叫我重新搜尋大概也無處可覓,你指出的燈光問題有時不是來自原照片,也可能是壓縮失真。

那一刻?失去了那心緒便無從喚回。這樣吧,這本書也可以借你,你自己尋尋看。
2008-12-31 14:10:49
波娃 2008-12-26 13:51:54

為什麼是擷出這一段?

版主回應
有些時候會抓到某種無法用言語描述的"頓悟"現象,似乎突然一切都了然,卻待要仔細分析時,仍回復茫然,此時便讓邏輯思辯能力停止運作,讓身心沈浸在悟到的無語中,我稱之為詩。

書讀到這一段,突然有這股心緒在。
2008-12-26 16:15:29