2008-09-27 01:05:33ne

不解

我對於唱歌中的發音有很嚴重的潔癖,
可能到病態了我想。

Elva在『衝動』這首歌裡面的某個字發音,一直讓我很不舒服。
第一段的最後一句,那個重複第二次的不放鬆,
聽到時都捏著拳頭想她閉嘴。
可事實她的發音是沒錯的呀,但為什麼聽起來這麼像沒發好的台灣國語呢?
http://www.youtube.com/watch?v=lVwROFk086E

歌詞:
很感激 這城市擁擠的交通
讓你我 還能多相處幾分鐘
人潮中 怕失散所以輕輕拉你的手
一刻不放鬆 不放....”鬆”....




最近在SHE的新歌『沿海公路的出口』裡有同樣的問題,
出現在Hebe獨唱的那段,咳一個嗽,這句。
一樣的,聽起來有很嚴重的台灣國語腔,
但明明她唱得也是對的呀!我怎麼就是渾身不對勁哩?

http://www.youtube.com/watch?v=z-LqiUu0xTw
(CD版,因為MV版前面Ella演戲演太久。)

歌詞:
用一根火柴燒一場蜃樓
借這場大雨讓自己逃走
荒茫公路 無人的漂泊
寂寞海嘯把我捲走

用一段感情換一個朋友
每一句再見割一道傷口
躲在萬劫不復的街頭
微笑滲透 覆水難收

倘若說放一次手
就像咳一個....”嗽”.....
我又何苦在乎得不到的温柔





我觀察出一個結論,
因為他們這句的上句剛好都有個”手”字的捲舌音結尾,
很容易就突顯出”鬆”以及”嗽”的不捲舌音,造成瞬間聽覺上的誤解。

可能是這樣的。
也可能我無可救藥的病態挑剔,又更嚴重了一些。


圖片來自:
http://www.bre.com/training.aspx
Ne 2008-09-29 20:30:14

是的是的,
這種話國文老師來講最公道了。

Yaling 2008-09-29 01:57:22

拜託喔~
我總算也可以抒發一下了!

請聽莫文蔚的"忽然之間"
當她唱到~ "而現在,就算時針都停擺,就算生命像塵埃"~ 的"塵"字。

我的情緒真的也是停擺了~!

這真的不是耳朵利不利或有潔癖,
而是,
發音真的是歌手表情達意的重要關鍵啊!

Miss Nelle 2008-09-27 16:34:33

是我耳朵太潔癖,
你們就知道我聽到黃美珍唱歌一定要轉台。