2011-11-26 01:58:13紫菱

File 1 最高機密

         兩年前,爸爸去世了我由美國回來見了他最後一面爸爸是一個說話不多,實事求事的老實人一生就在當年的殖民地政府內當一個小小的公務員高不成低不就的就這樣辛勞了大半生,幸好退休後享受了二十年的清福都算是無撼了爸爸退休後一直都是和媽媽跟哥哥一家住在一起他一直都有收藏東西的習慣這麼多年來所收藏的東西實在太多了所以後來他竟然多買了一套單位用來擺放他的寶物想一想以他的性格來說,這真的是太豪爽了這次回來原本打算處理好爸爸的身後事之後我就回去美國因為那邊的工作實在太忙當我在那個單位收拾爸爸的遺物時發現了那口箱子之後我毫不猶豫就向公司請了一個很長的假期因為那口箱子裡的東西那些關於我爸爸前半生所經歷的事情實在令我震驚同時也衝擊了我很多既有的知識範疇
        那是一個木製的箱子,整個箱子的邊緣都包了一層裝飾性的銅邊
,那外型感覺就好像我們以前玩RPG遊戲內的寶箱一樣,我打開後發現裡面裝的是一包包的檔案袋,都是用膠袋封好的。如果是哥哥看見,他肯定會當是垃圾直接扔掉!但我認為,爸爸這樣認真地將這些檔案收好,裡面的資料一定很重要。我打開了放在箱子入面的第一個檔案袋,一份很正規的舊式政府資料夾呈現在我面前,檔案封面上的文字是都是葡文,很明顯這些都是殖民地時期的東西;而在檔案夾的封面中間,有一行非常醒目的紅字,雖然我不太懂葡文,但從字面上也可以看得出,那行紅字的意思翻譯過來就是---最高機密!
       爸爸為什麼會有這些機密檔案?是當年葡國人離開時忘了帶走,還是爸爸暗中把它們收藏?這已經無從稽考了反正檔案現在就在我面前。之後整理檔案的過程我就不詳細描述了,但最後發現原來箱內除了檔案外更有很多筆記本,內容全部都是關於爸爸工作上的資料,裡面有很多文字(幸好這些是中文),還夾有一些相片及爸爸手繪的圖畫(畫得不錯…^^)。由於其他大部份的檔案都是葡文,所以我找了一位精通中葡文的朋友華度來和我一起進行翻譯和資料整理工作;在翻譯的過程中,那些驚心動魄的資訊實在扭曲了爸爸在我心目中的固有形象同時也令我讚歎他真正的工作背後所包含的重要意義…!一年後,我帶著所有翻譯好的檔案資料、筆記本及檔案原本的複印本回到美國,我製作了一個網站http://mypaper.pchome.com.tw/chileng2011,將這些遺失在上世紀殖民地時代的資料以故事形式為你們娓娓道來以下,我將要為你們揭開一幕幕不可思議的澳門故事!
       首先,我想說明,以下我要說的故事,都是曾經真實發生過,或許這些故事說出來你們會覺得是天方夜譚。但你在舊互聯網系統上可能還可以找到關於這些故事的半點蛛絲馬跡或零碎片段現在我不能不告訴你們,在上個世紀我們歷史書上稱為殖民地時代的那個年代,澳門,這個位於中國南方的小城,曾經有一班人,他們所屬的單位在政府架構中以一個十分普通的部門名稱而存在,你甚至可以在電話簿內找到那個部門的電話;但他們的真正工作,就是處理那些我們認為是天方夜譚的事。據說,這個部門成立於一個曾經發生奇蹟的地方!所以,他們的真正名稱就是用了這個奇蹟地方----"花地瑪"來命名而我那個呆子爸爸,竟然就是這個組織的成員!

下一篇:File 2 清潔工