2007-02-02 21:35:20Ritata

說了"告一段落"就不要再後補一句"欲知後事如何,請聽下回分解。"乾脆說一句"全書完"就算了,不好嗎?
"告一段落",意思是一個段落完結,並沒有說明可能會有下一個段落即將/不日開始。當初那句"告一段落"聽起來好像很灑脫,原來後面卻隱藏了最婆媽的伏筆。

即使有心說"欲知後事如何,請聽下回分解" ,可是別人不一定想知道故事到底會發展成怎樣。明知下一個段落有可能是不堪入目,又有誰會笨得故意讓自己難過傷心?既然當初已經說完了,那一句句的"仲好鐘意你" " I still miss u" 都是令人難受的implication。

愈說愈難受,明明自己寫了一個自以為最好的結尾,以為就此一了百了,最後是想寫續集的卻是自己。 但是,我可以告訴你,續集不一定好看。
即使有機會寫續集,可是結果真的會是預期中的好嗎?如果真的是如此這般的完美,為何當初要了結一切? 想必是有"問題"才會想完結吧,不然一氣呵成不是最好的嗎?怎麼這麼喜歡斷斷續續,說完不完? "下回分解"不是人人都想聽的,即使拿出了百分百的勇氣去聽這個下一回,停頓過後的一切還是如惜嗎?別傻了,有心無力,大家都很清楚。

有時候可以一氣呵成的,就不要另開一個新段落。要完的話就乾脆"全書完",不是每個人都有能耐去等一個續集。續集前的預告足以令人難受得流下淚來。

林夕說:「離開 不應再打攪愛人 對不對」