2005-09-01 09:23:24哲夫

拋個身出去

找/找到/找到然後看一本書, 原來是可以多重意義.

在紅磡圖書館, 在這個一早被我遺棄了的蚊型圖書館, 我溜躂, 為了陪弟弟借書. 隨意的拉下一本書, 看一看書名, 很有趣, "拋個身出去", 攝影-謝至德 (不錯, 就是在嶺南cus課偶爾聽到的一個名字), 文字-梁款, 在這個崇尚名牌的年代, 膚淺的我早已認定這本書一家不錯. 最近迷上攝影文字集 (即是半圖半字, 多圖少字, 什至是只圖沒字), 由遊記到文化再到個人體會, 囫圇吞棗. 隨意找到這本書, 就正如在報紙上看的理論一樣, 隨意而得的喜悅更大. 我們的世界太多指南, 太多的預定, 太多的路線, 太多的指導. 就如去旅行, 你會重新體會一次書中的經驗, 手中一本旅遊指南令你少了惶恐. 千百萬人體會著同一經驗, 在作者的指導下, 得到同一樣的文化. 主流經驗的複製之後, 是再複製和複製. 開始的時候被作者認定為不值得遊覽的地方/ 體驗的文化, 便逐漸遺忘, 留失. 少一點指南, 多一點隨意, 可能會有意外收穫. 如梁文道所說, 圖文集的圖離不開文字, 一次主觀的相片解讀, 與看文字相片的別人解讀, 是完全不同的兩個經驗. 看相集, 是主觀的閱讀, 看圖文集, 是接收別人的解讀, 再重組. 但在我看來, 即使梁款的文字如何與謝至德的圖片關聯如何不同 (是看圖作文/ 直接解釋/ 個人見解/ 個人感想), 在讀者的角度看來, 仍然是視作一種接收別人的解讀, 再重組的工作. 相集和圖文集, 兩種看似差不多的東西, 事實上是不同的閱讀經驗. 看圖文集之前, 可以ignore文字, 嘗試只看圖片, 再看文字, 可能會另有一番睇會. 檢視影像與文字的link, 是可以很有趣. 這本圖文集的文字, 雖說是訴諸個人的經驗, 仍可算是narrating hong kong的一種. 香港人是怪雞的, 只顧自己, 喜歡排隊, 但又爭先恐後, 喜歡在香港居住但又準備除時走人, 經濟行頭唔係董伯伯可能追求民主的聲音也沒有, 抗拒新移民但自己又是移民, 自認高人一等沒錢仍然覺得大陸人膚淺, 自認潮但永遠走在日本後, 擁有同化任何文化的能力, 好似rave, punk, 任何一種sub culture最後都被掏空, 然後商業植入, 香港一種奇怪的文化, 有很多元素, 所以有很多描述. 香港人複雜, 香港歷史複雜, 香港城市複雜, 香港文化複雜, 要narrating hong kong, 一點也容易.