2010-03-29 11:41:07Emily

歌劇整形--杜蘭朵公主

義大利歌劇作家普契尼在1924年過世之前,一定不會想到近百年後,他的傳世之作【杜蘭朵】會被老祖宗馬可波羅最熟悉的中國,改編成華麗而大眾化的音樂饗宴!

DSC00461.JPG 

(因為大會規定不能拍照,我最乖,只有謝幕散場後遠遠拍一下色塊,但表演中一堆人東照西拍的,讓人傻眼)

看過原本普契尼版的杜蘭朵公主,一定會被全場陰鬱、幽暗的鬼魂氣氛壓得喘不過氣,娛樂性相對無法高漲,對我這種外行人而言,除了【公主徹夜未眠】那一段激起朝聖的高亢外,便是純古典藝術式的受洗,嚴肅而神聖.

然而昨晚張藝謀版的東方杜蘭朵,用繽紛的色彩、因地制宜的對白和結合中國武術、傳統盛宴的多元手法,讓不懂歌劇的人,也能輕鬆享受【經典歌劇中的阿凡達】,個個變成杜蘭朵專家.

藝術的目的到底是追求絕對的昇華還是廣被接受的通俗?我覺得是兩者兼而有之,安迪渥荷如此,張藝謀的杜蘭朵亦是.尤其後者,我認為就是【被整形後的歌劇】,由較為艱澀的純藝術,變得更美麗而親人,雅俗共賞.

人尋求整形不也是為了類似的原因?一個更【順眼】的自己,一段更開闊的人生(有人在跳腳了:愛美麗,妳也太會把所有事情跟整形扯在一起了吧~~)

另一個小小心得,男主角卡拉夫也太那個了,好不容易跟流亡中的老父重逢,還來不及共享天倫、承歡膝下,就立刻甘願冒死,追求愛情,這在中國人的文化裡,還真不孝耶!而我昨天很孝順,帶著媽媽一同遠征台中觀賞,當然最感謝Nancy大姊賜票,坐在VIP區第一排的感覺還真過癮!

翁娃 2010-03-29 20:58:14

逛到你的格子,也好想能欣賞到如此有水準的歌劇~

版主回應
謝謝您來參觀!老實說,現場座位大約只坐了五成,有點可惜;男主角唱得實在好,感情表達非常生動,專程南下去看都值得!有機會多交流喔~~ 2010-03-31 17:15:25