陳元方答客問
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至 。
元方時年七歲,門外戲。
客問元方﹕「尊君在不?」答曰:「待君久不至,己去。」友人便怒曰:「非人哉! 與人期行,相委而去。
元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」
友人慚,下車引之。元方入門不顧。
這是世說新語裡的一篇古文,當年收在國中國文課本。
就不另外翻譯了,反正奇摩知識+都找得到,有人看不懂也不干我的事。
我對那句「對子罵父,則是無禮」非常有感覺,小時候我阿公阿嬤有時會抱怨我家爸媽給我們聽,聽到那些不是,我心裡其實很難過,每個孩子對自己的父母或多或少有些許的孺慕之情,總會在心裡刻劃一個很完美的父母的形象,但我卻常常從我的阿公阿嬤口中聽到那些讓我很幻滅的話語。
很小的時候說不出那樣的不舒服,國中時唸到這篇,我終於明白為什麼我不舒服,但我沒有辦法理直氣壯的跟我阿公阿嬤說「對子罵父,則是無禮」,你們懂嗎?
因為我的爸爸是他們的小孩,父母罵小孩好像天經地義,他們無法理解為什麼不該在我們面前數落我的父母給我們聽,但我有受教育,我唸書了,這八個字我記住了,聽到有人在我面前罵我父母的不舒服的感覺我記住了,所以我會時時刻刻叮嚀自己,我不能犯同樣的錯誤。
即使我現在已經不記得全文,但我就是記得「對子罵父,則是無禮」這八個字。
也因此Miu拔最近對我十分沒品,簡直就是忘拔蛋的行為,我也不會在Miu Miu的面前說她把拔的不是,因為我很清楚孩子聽到有人數落自己父母的不是那種很不舒服的感覺,就算對方說的完全是真的,沒有加油添醋或扭曲,但不舒服就是不舒服。
我唸書並不只是為了應付考試而已,我會把那些生活上用得到的詞句深刻的記在腦袋裡,並期待自己可以做得到,這就是文明人跟野蠻人的不同。
也是啦!本小姐唸書是唸到融會貫通,往心裡去,而某人是沒在唸,根本腦袋空空。
再次把我msn的萬年暱稱拿出來。
夏蟲不可語冰
你們這些比草履蟲還不如的東西,不要浪費本小姐的時間,我不答話不是講不過你們,是懶得把自己的 level 降到跟你們同級,就憑你們,還不夠格要我出手。