2003-01-22 09:50:05案有書
【隨想】用粵語讀赤壁賦
前陣子看了電影【男人四十】,張學友在裏頭演國文老師,開口就是粵語。我想:這要怎麼教啊?果然他教魯迅、教四書、吟赤壁賦,全用粵語。這是當然的啊!!只能怪我自己太沒有國際觀。忍不住,有了些聯想‧‧
1.台語出頭天的示範?
曾經,政府為推行「國語」,打壓其他的方言。被壓抑了這麼久,許多人致力於母語的文化復興。相信他們看了男人四十,會有美夢成真的感覺。在台灣,有沒有可能也用台語教魯迅、教四書、吟赤壁賦?先不提絕對不會教的魯迅(因為不會考),讓我們把焦點放在「用方言上課」這件事本身。
香港在英國統治之下,官方語言當然是英文。少了政治上的考量(或者說當權者自己也說廣東話),民間廣泛使用的是廣東話,中文自然用廣東話教。使用其他語言的族群怎麼辦?只好被迫使用廣東話,連一句抱歉都沒有。同樣是強制其他族群使用主流語言,只是台灣是國語,香港是廣東話,和「尊重方言」沒有任何關係。這是我的猜測,下回遇著香港的朋友一定要記著求證這件事。
所以這並不是台語出頭天的示範。我們抗拒的,是別人用各種理由強制自己使用另外一種語言,抗拒的是使用語言的自由被剝奪。如果沒有外力介入,也許台灣的國語會變成台語,大家用台語來教中國文學。使用其他語言的族群還是被迫要使用非自己母語的官方語言。方言族群會不會被尊重?那又是另一個問題了,以我的體驗答案是不會的。當周遭的人使用客家話交談,常聽到有人說:聽無啦!講台語啦!我當然知道聽不懂別人在說什麼的那份焦慮,但是能不能柔和些?別人並沒有義務要配合你啊。但是全台灣的客家人大多會說台語,而會說客語的閩南人卻少得不成比例,已說明了一切。
2.官方語言的正當性
某些國家的官方語言有數種。記得瑞士好像有德語區、法語區、義大利語區(還有一個忘了),不曉得實際生活起來的情形是怎樣。在農業社會,人們可能一輩子不會離開自己的村莊,這是客家村,那是泰雅村,完全不會有任何問題。只有商人和村長需要和其他族群溝通的技巧。然而時代進步了,人與人的溝通是那麼的複雜,沒有共用的語言會產生很多困擾。如果官方語言不是自己的母語是一種很無奈的事。為了求得與眾人溝通的管道而做的妥協,這是我對官方語言的看法。
3.重點,是尊重
政府最為人詬病的是為推行國語,將方言冠上罪惡的色彩,在小學講台語要打手心。時代變了,這樣的事已經過去,然而人們真的尊重別人講其他語言的自由嗎?
覺得應該是:尊重你,在能力允許的範圍盡可能講你熟悉的語言。記得以前在車輛廠和L君交談,我總會刻意盡可能使用台語(雖然講得很破)。用台語和別人討論程式,討論資料庫是很有趣的經驗。某回參加承商的會議,講師是講一口京片子的大陸人。討論的時候,我第一次聽到上述的L君講完整的一段話,完全沒有使用台語,很有趣。
4.用台語教國文的可行性
技術上可行,可以用選修的方式。也許十個班級開三班使用國語,五班使用台語,兩班使用客語(比例僅只是舉例,可視實際情形調整,無特別含意),讓學生自由選修。不過國小和國中會面臨其他的問題,老師除了教書還被給予生活輔導的責任,老是洗牌的班級會喪失這樣的功能。另外更弱勢的族群只能在自己的村裏得到這樣的待遇,很無奈,但似乎沒有辦法。
那,要不要用台語教數學?
這問題太複雜了!^_^
1.台語出頭天的示範?
曾經,政府為推行「國語」,打壓其他的方言。被壓抑了這麼久,許多人致力於母語的文化復興。相信他們看了男人四十,會有美夢成真的感覺。在台灣,有沒有可能也用台語教魯迅、教四書、吟赤壁賦?先不提絕對不會教的魯迅(因為不會考),讓我們把焦點放在「用方言上課」這件事本身。
香港在英國統治之下,官方語言當然是英文。少了政治上的考量(或者說當權者自己也說廣東話),民間廣泛使用的是廣東話,中文自然用廣東話教。使用其他語言的族群怎麼辦?只好被迫使用廣東話,連一句抱歉都沒有。同樣是強制其他族群使用主流語言,只是台灣是國語,香港是廣東話,和「尊重方言」沒有任何關係。這是我的猜測,下回遇著香港的朋友一定要記著求證這件事。
所以這並不是台語出頭天的示範。我們抗拒的,是別人用各種理由強制自己使用另外一種語言,抗拒的是使用語言的自由被剝奪。如果沒有外力介入,也許台灣的國語會變成台語,大家用台語來教中國文學。使用其他語言的族群還是被迫要使用非自己母語的官方語言。方言族群會不會被尊重?那又是另一個問題了,以我的體驗答案是不會的。當周遭的人使用客家話交談,常聽到有人說:聽無啦!講台語啦!我當然知道聽不懂別人在說什麼的那份焦慮,但是能不能柔和些?別人並沒有義務要配合你啊。但是全台灣的客家人大多會說台語,而會說客語的閩南人卻少得不成比例,已說明了一切。
2.官方語言的正當性
某些國家的官方語言有數種。記得瑞士好像有德語區、法語區、義大利語區(還有一個忘了),不曉得實際生活起來的情形是怎樣。在農業社會,人們可能一輩子不會離開自己的村莊,這是客家村,那是泰雅村,完全不會有任何問題。只有商人和村長需要和其他族群溝通的技巧。然而時代進步了,人與人的溝通是那麼的複雜,沒有共用的語言會產生很多困擾。如果官方語言不是自己的母語是一種很無奈的事。為了求得與眾人溝通的管道而做的妥協,這是我對官方語言的看法。
3.重點,是尊重
政府最為人詬病的是為推行國語,將方言冠上罪惡的色彩,在小學講台語要打手心。時代變了,這樣的事已經過去,然而人們真的尊重別人講其他語言的自由嗎?
覺得應該是:尊重你,在能力允許的範圍盡可能講你熟悉的語言。記得以前在車輛廠和L君交談,我總會刻意盡可能使用台語(雖然講得很破)。用台語和別人討論程式,討論資料庫是很有趣的經驗。某回參加承商的會議,講師是講一口京片子的大陸人。討論的時候,我第一次聽到上述的L君講完整的一段話,完全沒有使用台語,很有趣。
4.用台語教國文的可行性
技術上可行,可以用選修的方式。也許十個班級開三班使用國語,五班使用台語,兩班使用客語(比例僅只是舉例,可視實際情形調整,無特別含意),讓學生自由選修。不過國小和國中會面臨其他的問題,老師除了教書還被給予生活輔導的責任,老是洗牌的班級會喪失這樣的功能。另外更弱勢的族群只能在自己的村裏得到這樣的待遇,很無奈,但似乎沒有辦法。
那,要不要用台語教數學?
這問題太複雜了!^_^
上一篇:【隨想】2003年,滿心期待!
下一篇:【隨想】人類不過是動物的一份子